Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro

Resumo: Este artigo investiga a duração de sílabas na produção de sentenças ambíguas do tipo SN1-V-SN2-Atributo no português brasileiro, tais como ‘O pai visitou o filho feliz’. Fonologicamente, as diferentes leituras são explicadas pelo fato de o atributo poder ou não se juntar ao SN2 na construção...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Melanie Campilongo Angelo, Raquel Santana Santos
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2018-03-01
Series:Revista de Estudos da Linguagem
Subjects:
Online Access:http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/12331
_version_ 1818612029870571520
author Melanie Campilongo Angelo
Raquel Santana Santos
author_facet Melanie Campilongo Angelo
Raquel Santana Santos
author_sort Melanie Campilongo Angelo
collection DOAJ
description Resumo: Este artigo investiga a duração de sílabas na produção de sentenças ambíguas do tipo SN1-V-SN2-Atributo no português brasileiro, tais como ‘O pai visitou o filho feliz’. Fonologicamente, as diferentes leituras são explicadas pelo fato de o atributo poder ou não se juntar ao SN2 na construção do domínio da frase fonológica (NESPOR; VOGEL, 1996). Angelo e Santos (2015) testaram essas sentenças e encontraram apenas um direcionamento de comportamento, mas não uma diferença significativa nos resultados a depender da duração. No entanto, a quantidade de dados e seu balanceamento afetavam os resultados. Aqui, aplicamos o experimento a mais informantes e balanceamos as estruturas para fins de comparação. Os resultados encontrados revelaram diferenças significativas observando o tipo de estrutura – os falantes alongaram as sentenças com interpretação não local. Os resultados chamam a atenção ainda para dois tipos de estruturas que podem interferir no processo de alongamento, impedindo-o: sentenças em que o atributo é formado por adjetivos deverbais e sentenças que possibilitam construções de small clause. Palavras-chave: aposição local; aposição não local; fronteira prosódica; adjetivos deverbais. Abstract: This article discusses the production of syllable duration in Brazilian Portuguese as a prosodic cue in ambiguous sentences with a NP1-V-NP2-attribute structure (e.g. ‘The father visited his son happy’). Phonologically, the two different interpretations can be explained by the fact that attributes may or may not join NP2 in the construction of the phonological phrase domain (NESPOR; VOGEL, 1996). Angelo and Santos (2015) tested these sentences and found only a bias toward a lengthening when the interpretation is non-local (the father is happy). However, their study lacks a reasonable quantity of data and balance of structures. Here, we rerun the experiment controlling the mentioned problems. Overall results showed significant differences for type of syntactic structure - speakers produced high attachment sentences longer than low attachment ones. The findings signal also to two kinds of structures that may interfere in the process, blocking the lengthening: sentences which the attribute is formed by a non-verbal adjective and sentences which allow small clause constructions. Keywords: low Attachment; high attachment; prosodic boundary; deverbal adjective.
first_indexed 2024-12-16T15:39:44Z
format Article
id doaj.art-bc2da7fac9064a6d88ae4aa39313f457
institution Directory Open Access Journal
issn 0104-0588
2237-2083
language English
last_indexed 2024-12-16T15:39:44Z
publishDate 2018-03-01
publisher Universidade Federal de Minas Gerais
record_format Article
series Revista de Estudos da Linguagem
spelling doaj.art-bc2da7fac9064a6d88ae4aa39313f4572022-12-21T22:26:03ZengUniversidade Federal de Minas GeraisRevista de Estudos da Linguagem0104-05882237-20832018-03-0126263366610.17851/2237-2083.26.2.633-6669531Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiroMelanie Campilongo Angelo0Raquel Santana Santos1Universidade de São PauloUniversidade de São PauloResumo: Este artigo investiga a duração de sílabas na produção de sentenças ambíguas do tipo SN1-V-SN2-Atributo no português brasileiro, tais como ‘O pai visitou o filho feliz’. Fonologicamente, as diferentes leituras são explicadas pelo fato de o atributo poder ou não se juntar ao SN2 na construção do domínio da frase fonológica (NESPOR; VOGEL, 1996). Angelo e Santos (2015) testaram essas sentenças e encontraram apenas um direcionamento de comportamento, mas não uma diferença significativa nos resultados a depender da duração. No entanto, a quantidade de dados e seu balanceamento afetavam os resultados. Aqui, aplicamos o experimento a mais informantes e balanceamos as estruturas para fins de comparação. Os resultados encontrados revelaram diferenças significativas observando o tipo de estrutura – os falantes alongaram as sentenças com interpretação não local. Os resultados chamam a atenção ainda para dois tipos de estruturas que podem interferir no processo de alongamento, impedindo-o: sentenças em que o atributo é formado por adjetivos deverbais e sentenças que possibilitam construções de small clause. Palavras-chave: aposição local; aposição não local; fronteira prosódica; adjetivos deverbais. Abstract: This article discusses the production of syllable duration in Brazilian Portuguese as a prosodic cue in ambiguous sentences with a NP1-V-NP2-attribute structure (e.g. ‘The father visited his son happy’). Phonologically, the two different interpretations can be explained by the fact that attributes may or may not join NP2 in the construction of the phonological phrase domain (NESPOR; VOGEL, 1996). Angelo and Santos (2015) tested these sentences and found only a bias toward a lengthening when the interpretation is non-local (the father is happy). However, their study lacks a reasonable quantity of data and balance of structures. Here, we rerun the experiment controlling the mentioned problems. Overall results showed significant differences for type of syntactic structure - speakers produced high attachment sentences longer than low attachment ones. The findings signal also to two kinds of structures that may interfere in the process, blocking the lengthening: sentences which the attribute is formed by a non-verbal adjective and sentences which allow small clause constructions. Keywords: low Attachment; high attachment; prosodic boundary; deverbal adjective.http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/12331low Attachmenthigh attachmentprosodic boundarydeverbal adjective.
spellingShingle Melanie Campilongo Angelo
Raquel Santana Santos
Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
Revista de Estudos da Linguagem
low Attachment
high attachment
prosodic boundary
deverbal adjective.
title Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
title_full Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
title_fullStr Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
title_full_unstemmed Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
title_short Duração de sílabas em fronteira de frase fonológica na produção de sentenças sintaticamente ambíguas do português brasileiro
title_sort duracao de silabas em fronteira de frase fonologica na producao de sentencas sintaticamente ambiguas do portugues brasileiro
topic low Attachment
high attachment
prosodic boundary
deverbal adjective.
url http://periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/12331
work_keys_str_mv AT melaniecampilongoangelo duracaodesilabasemfronteiradefrasefonologicanaproducaodesentencassintaticamenteambiguasdoportuguesbrasileiro
AT raquelsantanasantos duracaodesilabasemfronteiradefrasefonologicanaproducaodesentencassintaticamenteambiguasdoportuguesbrasileiro