Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard

Este artigo aborda o projeto de tradução colaborativa de três obras dramáticas do escritor austríaco Thomas Bernhard: O presidente, Uma festa para Boris e Immanuel Kant. O projeto foi realizado por um grupo de cinco estudantes da área de tradução e coordenado pela professora Ruth Bohunovsky. As obr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Angélica Neri, Gisele Jordana Eberspächer, Hugo Simões, Luiz Carlos Abdala Junior
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2023-03-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192
_version_ 1827990176712884224
author Angélica Neri
Gisele Jordana Eberspächer
Hugo Simões
Luiz Carlos Abdala Junior
author_facet Angélica Neri
Gisele Jordana Eberspächer
Hugo Simões
Luiz Carlos Abdala Junior
author_sort Angélica Neri
collection DOAJ
description Este artigo aborda o projeto de tradução colaborativa de três obras dramáticas do escritor austríaco Thomas Bernhard: O presidente, Uma festa para Boris e Immanuel Kant. O projeto foi realizado por um grupo de cinco estudantes da área de tradução e coordenado pela professora Ruth Bohunovsky. As obras decorrentes do trabalho começaram a ser publicadas em 2020. Além de comentários sobre o processo colaborativo e a tradução, discutem-se a escolha de traduzir as peças pensadas como livros, as dificuldades impostas pela linguagem dramatúrgica de Bernhard e os resultados do processo como um todo.
first_indexed 2024-04-10T00:32:25Z
format Article
id doaj.art-bd47bfd858ad45779f324d69c634d118
institution Directory Open Access Journal
issn 1414-526X
2175-7968
language English
last_indexed 2024-04-10T00:32:25Z
publishDate 2023-03-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Cadernos de Tradução
spelling doaj.art-bd47bfd858ad45779f324d69c634d1182023-03-14T23:02:39ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682023-03-0143esp. 110.5007/2175-7968.2023.e92192Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas BernhardAngélica NeriGisele Jordana Eberspächer0Hugo SimõesLuiz Carlos Abdala JuniorUniversidade Federal do Paraná Este artigo aborda o projeto de tradução colaborativa de três obras dramáticas do escritor austríaco Thomas Bernhard: O presidente, Uma festa para Boris e Immanuel Kant. O projeto foi realizado por um grupo de cinco estudantes da área de tradução e coordenado pela professora Ruth Bohunovsky. As obras decorrentes do trabalho começaram a ser publicadas em 2020. Além de comentários sobre o processo colaborativo e a tradução, discutem-se a escolha de traduzir as peças pensadas como livros, as dificuldades impostas pela linguagem dramatúrgica de Bernhard e os resultados do processo como um todo. https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192Thomas BernhardTradução de TeatroTradução Colaborativa
spellingShingle Angélica Neri
Gisele Jordana Eberspächer
Hugo Simões
Luiz Carlos Abdala Junior
Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
Cadernos de Tradução
Thomas Bernhard
Tradução de Teatro
Tradução Colaborativa
title Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title_full Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title_fullStr Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title_full_unstemmed Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title_short Um projeto de tradução em trupe de obras dramatúrgicas de Thomas Bernhard
title_sort um projeto de traducao em trupe de obras dramaturgicas de thomas bernhard
topic Thomas Bernhard
Tradução de Teatro
Tradução Colaborativa
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/92192
work_keys_str_mv AT angelicaneri umprojetodetraducaoemtrupedeobrasdramaturgicasdethomasbernhard
AT giselejordanaeberspacher umprojetodetraducaoemtrupedeobrasdramaturgicasdethomasbernhard
AT hugosimoes umprojetodetraducaoemtrupedeobrasdramaturgicasdethomasbernhard
AT luizcarlosabdalajunior umprojetodetraducaoemtrupedeobrasdramaturgicasdethomasbernhard