РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Рассматривается значимость пословиц для изучающих иностранный язык, подробно анализируются факторы, обусловливающие особую важность знания пословиц для переводчика. Анализируется степень представленности пословиц в процессе обучения иностранным языкам и делается вывод о необходимости целенаправленно...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Емельянова Яна Борисовна
Format: Article
Language:Russian
Published: Tomsk State Pedagogical University 2016-01-01
Series:Naučno-Pedagogičeskoe Obozrenie
Subjects:
Online Access: http://npo.tspu.edu.ru/archive.html?year=2016&issue=4&article_id=6115
_version_ 1819093176240046080
author Емельянова Яна Борисовна
author_facet Емельянова Яна Борисовна
author_sort Емельянова Яна Борисовна
collection DOAJ
description Рассматривается значимость пословиц для изучающих иностранный язык, подробно анализируются факторы, обусловливающие особую важность знания пословиц для переводчика. Анализируется степень представленности пословиц в процессе обучения иностранным языкам и делается вывод о необходимости целенаправленного включения данных языковых средств в процесс иноязычной подготовки переводчиков. Описываются подходы к работе с пословицами и виды упражнений, которые могут быть использованы.
first_indexed 2024-12-21T23:07:21Z
format Article
id doaj.art-bd852ea6be704ff6bd9b41126e031362
institution Directory Open Access Journal
issn 2307-6127
language Russian
last_indexed 2024-12-21T23:07:21Z
publishDate 2016-01-01
publisher Tomsk State Pedagogical University
record_format Article
series Naučno-Pedagogičeskoe Obozrenie
spelling doaj.art-bd852ea6be704ff6bd9b41126e0313622022-12-21T18:47:07ZrusTomsk State Pedagogical UniversityNaučno-Pedagogičeskoe Obozrenie2307-61272016-01-0148086РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВЕмельянова Яна Борисовна0 Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» в Нижнем Новгороде Рассматривается значимость пословиц для изучающих иностранный язык, подробно анализируются факторы, обусловливающие особую важность знания пословиц для переводчика. Анализируется степень представленности пословиц в процессе обучения иностранным языкам и делается вывод о необходимости целенаправленного включения данных языковых средств в процесс иноязычной подготовки переводчиков. Описываются подходы к работе с пословицами и виды упражнений, которые могут быть использованы. http://npo.tspu.edu.ru/archive.html?year=2016&issue=4&article_id=6115 translationtranslator language trainingproverbscode-switchingпереводиноязычная подготовка переводчикапословицыпереключение кода
spellingShingle Емельянова Яна Борисовна
РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Naučno-Pedagogičeskoe Obozrenie
translation
translator language training
proverbs
code-switching
перевод
иноязычная подготовка переводчика
пословицы
переключение кода
title РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
title_full РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
title_fullStr РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
title_full_unstemmed РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
title_short РОЛЬ И МЕСТО ПОСЛОВИЦ В ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ
title_sort роль и место пословиц в иноязычной подготовке переводчиков
topic translation
translator language training
proverbs
code-switching
перевод
иноязычная подготовка переводчика
пословицы
переключение кода
url http://npo.tspu.edu.ru/archive.html?year=2016&issue=4&article_id=6115
work_keys_str_mv AT emelʹânovaânaborisovna rolʹimestoposlovicvinoâzyčnojpodgotovkeperevodčikov