Technology for subtitling: a 360-degree turn
Subtitling has become one of the most important audiovisual translation modes and cannot be understood outside the context of the technology that makes it possible. New audiovisual media are appearing, such as 360o videos, and the necessity of subtitling this type of conten...
Main Author: | Belén Agulló |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidad de Valladolid
2021-02-01
|
Series: | Hermeneus |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.24197/her.22.2020 |
Similar Items
-
Subtitles in virtual reality: Guidelines for the integration of subtitles in 360º content
by: Belén Agulló, et al.
Published: (2020-09-01) -
Analyzing Errors in Students’ Subtitle Products
by: Muhammad Khafik, et al.
Published: (2022-05-01) -
TRANSLATION OF SUBTITLES TO ASIAN FILMS AND TV SERIES
by: Yana A. Buzaeva, et al.
Published: (2022-12-01) -
AN ANALYSIS ON SUBTITLING STRATEGIES OF ROMEO AND JULIET MOVIE
by: Endang Dwi Hastuti
Published: (2015-06-01) -
Subtitlers on the Cloud: The Use of Professional Web-based Systems in Subtitling Practice and Training
by: Alejandro Bolaños García-Escribano, et al.
Published: (2021-12-01)