K problému prekladovosti v česko-skm literárnom kontexte
В чешско-словацком литературном контексте переводческая работа обретает специфический характер, обусловленный как близостью исходного и целевого языка перевода, так и культурными и политическими концепциями, „програмирующими” отношения между чехами и словаками. В статье анализируются различные точки...
Main Author: | František Koli |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Trieste, University of Ljubljana, University of Konstanz
1997-01-01
|
Series: | Slavica TerGestina |
Online Access: | http://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/2276/1/20.pdf |
Similar Items
-
Autoetnografsko u literarnom
by: Ružica Pšihistal
Published: (2016-04-01) -
Kulturní standardy v česko-německé spolupráci
by: Bettina Krause
Published: (2009-12-01) -
Podpora podnikání v česko-polském příhraničí
by: Franciszek Adamczuk
Published: (2012-11-01) -
K problému teorie a praxe v pedagogice
by: J. Maňák
Published: (2011-06-01) -
K problému veršové intonace
by: Horálek Karel
Published: (1957-01-01)