Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi

Contemporary (especially women’s) “Afropolitan” narrations portray multiple and displaced identities, developed in fragmented and diversified spaces. New global geographies including African countries, Great Britain and the United States encompass migrating characters, not belonging to any nation, y...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nicoletta Brazzelli
Format: Article
Language:English
Published: Milano University Press 2017-05-01
Series:Altre Modernità
Subjects:
Online Access:https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/8441
_version_ 1797708080193994752
author Nicoletta Brazzelli
author_facet Nicoletta Brazzelli
author_sort Nicoletta Brazzelli
collection DOAJ
description Contemporary (especially women’s) “Afropolitan” narrations portray multiple and displaced identities, developed in fragmented and diversified spaces. New global geographies including African countries, Great Britain and the United States encompass migrating characters, not belonging to any nation, yet, at the same time, to all of them. In Ghana Must Go (2013) Taiye Selasi points to the issue of cultural, ethnic and linguistic mixture, through a non-linear textual construction, where spaces and times are multiple, the main events are intermixed with flashbacks, different points of view alternate and overlap. Selasi’s novel, the title of which refers to the bags used by the Ghanaian refugees driven away from Nigeria in 1983, is divided into three sections (“gone-going-go”), and basically narrates the story of Kweku (a Ghanaian surgeon) and Fola (his Nigerian wife) and of their “American” family, of their four children, born and educated in the USA, successful professionals, artists, scholars, but weak and problematic individuals. The Sai family is scattered in different places and only shares the same experience after the death of their father, moving back from America to Ghana. The characters’ identity is mobile and their home is not based in a specific place but lies in their familiar and affective ties. In a transnational context, Ghana Must Go focuses on the final recomposition of a dislocated family, through a narration that displays the fragility of contemporary relationships across gender, ethnicity, cultures and languages.
first_indexed 2024-03-12T06:16:06Z
format Article
id doaj.art-be89744a7beb46c88c5d93b1f2d68117
institution Directory Open Access Journal
issn 2035-7680
language English
last_indexed 2024-03-12T06:16:06Z
publishDate 2017-05-01
publisher Milano University Press
record_format Article
series Altre Modernità
spelling doaj.art-be89744a7beb46c88c5d93b1f2d681172023-09-03T02:35:59ZengMilano University PressAltre Modernità2035-76802017-05-01017486310.13130/2035-7680/84417227Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye SelasiNicoletta Brazzelli0Università degli Studi di MilanoContemporary (especially women’s) “Afropolitan” narrations portray multiple and displaced identities, developed in fragmented and diversified spaces. New global geographies including African countries, Great Britain and the United States encompass migrating characters, not belonging to any nation, yet, at the same time, to all of them. In Ghana Must Go (2013) Taiye Selasi points to the issue of cultural, ethnic and linguistic mixture, through a non-linear textual construction, where spaces and times are multiple, the main events are intermixed with flashbacks, different points of view alternate and overlap. Selasi’s novel, the title of which refers to the bags used by the Ghanaian refugees driven away from Nigeria in 1983, is divided into three sections (“gone-going-go”), and basically narrates the story of Kweku (a Ghanaian surgeon) and Fola (his Nigerian wife) and of their “American” family, of their four children, born and educated in the USA, successful professionals, artists, scholars, but weak and problematic individuals. The Sai family is scattered in different places and only shares the same experience after the death of their father, moving back from America to Ghana. The characters’ identity is mobile and their home is not based in a specific place but lies in their familiar and affective ties. In a transnational context, Ghana Must Go focuses on the final recomposition of a dislocated family, through a narration that displays the fragility of contemporary relationships across gender, ethnicity, cultures and languages.https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/8441AfropolitanismMigrationTaiye SelasiTransnationalism
spellingShingle Nicoletta Brazzelli
Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
Altre Modernità
Afropolitanism
Migration
Taiye Selasi
Transnationalism
title Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
title_full Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
title_fullStr Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
title_full_unstemmed Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
title_short Frammentazione spaziale e testuale in Ghana Must Go (2013) di Taiye Selasi
title_sort frammentazione spaziale e testuale in ghana must go 2013 di taiye selasi
topic Afropolitanism
Migration
Taiye Selasi
Transnationalism
url https://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/8441
work_keys_str_mv AT nicolettabrazzelli frammentazionespazialeetestualeinghanamustgo2013ditaiyeselasi