ALGUNAS IDEAS PARA MEJORAR LAS TRADUCCIONES JURÍDICAS DEL ESPAÑOL AL INGLÉS
Este artículo presenta algunas ideas para agudizar la precisión de traducciones jurídicas y documentos de negocio del español al inglés.
Main Author: | Daniel Kaplan |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2011-10-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/mutatismutandis/article/view/10300 |
Similar Items
-
Some tips for improving Spanish-to-English legal translations
by: Daniel Kaplan
Published: (2011-12-01) -
Relación entre la ejecución curricular y el desempeño docente
by: Maria V. Garcia-Conislla
Published: (2020-04-01) -
Relación entre la ejecución curricular y el desempeño docente
by: Maria V. Garcia-Conislla
Published: (2020-04-01) -
Formas pronominales de tratamiento en español y chino
by: Jinwei Wang 王晋炜, et al.
Published: (2018-11-01) -
De nuevo sobre la gramática en el diccionario: El caso de los verbos con "se"
by: Irene Renau Araque
Published: (2016-05-01)