Two ›Cultural Translators‹ of Islamic Law and German East Africa
In the existing Islamic legal historiography on the 19th century, the focus has mostly been on the state-sponsored codification projects and the legal reformist attempts of Muslim modernists. In this article, I take a different approach by exploring the trajectory of one Islamic law-book (Ghāya...
Main Author: | Mahmood Kooria |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Max Planck Institute for Legal History and Legal Theory
2016-01-01
|
Series: | Rechtsgeschichte - Legal History |
Subjects: | |
Online Access: | http://data.rg.mpg.de/rechtsgeschichte/rg24_190kooria.pdf |
Similar Items
-
Translating German Administrative Law: The Case of Finland
by: Heikki Pihlajamäki
Published: (2011-01-01) -
German Law in Medieval Galician Rus' (Rotreussen)
by: Olga Kozubska-Andrusiv
Published: (2008-01-01) -
Translating Law for Women?
by: Laura Beck Varela
Published: (2016-01-01) -
International Law and Translation in the 19th century
by: Elisabetta Fiocchi Malaspina, et al.
Published: (2014-01-01) -
The Germanists and the Historical School of Law: German Legal Science between Romanticism, Realism, and Rationalization
by: Gerhard Dilcher
Published: (2016-01-01)