Traduction automatique et doublage : impressions d'une expérience d'enseignement
Cet article présente une expérience d'enseignement alliant traduction automatique (TA) et traduction audiovisuelle (TAV) avec des étudiants de traduction en Espagne. Après avoir traduit pour le doublage un extrait de série télévisée, les participants ont réalisé la post-édition du même texte et...
Main Author: | Julio de los Reyes Lozano |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Nicolas Turenne
2022-12-01
|
Series: | Journal of Data Mining and Digital Humanities |
Subjects: | |
Online Access: | https://jdmdh.episciences.org/9119/pdf |
Similar Items
-
Biotraduction versus traduction automatique : la subjectivité en question
by: Maryam Alrasheed
Published: (2023-02-01) -
Le traducteur automatique comme outil du traducteur indépendant spécialisé en médecine
by: Magali Vidrequin
Published: (2023-02-01) -
Recherche terminologique et traduction automatique
by: Bahia Zemni, et al.
Published: (2021-01-01) -
Les stratégies de la post-édition en traduction automatique des proverbes par des apprenants FLE et de traduction
by: Rana Kandeel
Published: (2021-08-01) -
Les limites de la traduction automatique de la métaphore dans le discours politique d’Emmanuel Macron (Français / Arabe)
by: Marwa AMMARI
Published: (2023-12-01)