Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students
We conducted an experiment with translation students to assess the influence of two different post-editing (PE) strategies (reading the source segment or the target segment first) on three aspects: PE time, ratio of corrected errors and number of optional modifications per word. Our results showed t...
Main Authors: | , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Nicolas Turenne
2022-12-01
|
Series: | Journal of Data Mining and Digital Humanities |
Subjects: | |
Online Access: | https://jdmdh.episciences.org/9067/pdf |
_version_ | 1797269963112710144 |
---|---|
author | Lise Volkart Sabrina Girletti Johanna Gerlach Jonathan David Mutal Pierrette Bouillon |
author_facet | Lise Volkart Sabrina Girletti Johanna Gerlach Jonathan David Mutal Pierrette Bouillon |
author_sort | Lise Volkart |
collection | DOAJ |
description | We conducted an experiment with translation students to assess the influence of two different post-editing (PE) strategies (reading the source segment or the target segment first) on three aspects: PE time, ratio of corrected errors and number of optional modifications per word. Our results showed that the strategy that is adopted has no influence on the PE time or ratio of corrected errors. However, it does have an influence on the number of optional modifications per word. Two other thought-provoking observations emerged from this study: first, the ratio of corrected errors showed that, on average, students correct only half of the MT errors, which underlines the need for PE practice. Second, the time logs of the experiment showed that when students are not forced to read the source segment first, they tend to neglect the source segment and almost do monolingual PE. This experiment provides new insight relevant to PE teaching as well as the designing of PE environments. |
first_indexed | 2024-03-11T21:06:04Z |
format | Article |
id | doaj.art-bf700eac9c0e460395f121e7ab77acec |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2416-5999 |
language | English |
last_indexed | 2024-04-25T01:56:43Z |
publishDate | 2022-12-01 |
publisher | Nicolas Turenne |
record_format | Article |
series | Journal of Data Mining and Digital Humanities |
spelling | doaj.art-bf700eac9c0e460395f121e7ab77acec2024-03-07T16:16:29ZengNicolas TurenneJournal of Data Mining and Digital Humanities2416-59992022-12-01Towards robotic translation?II. Pedagogical practices10.46298/jdmdh.90679067Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation studentsLise Volkart0Sabrina Girletti1Johanna Gerlach2Jonathan David Mutal3Pierrette Bouillon4Université de Genève = University of GenevaUniversité de Genève = University of GenevaUniversité de Genève = University of GenevaUniversité de Genève = University of GenevaUniversité de Genève = University of GenevaWe conducted an experiment with translation students to assess the influence of two different post-editing (PE) strategies (reading the source segment or the target segment first) on three aspects: PE time, ratio of corrected errors and number of optional modifications per word. Our results showed that the strategy that is adopted has no influence on the PE time or ratio of corrected errors. However, it does have an influence on the number of optional modifications per word. Two other thought-provoking observations emerged from this study: first, the ratio of corrected errors showed that, on average, students correct only half of the MT errors, which underlines the need for PE practice. Second, the time logs of the experiment showed that when students are not forced to read the source segment first, they tend to neglect the source segment and almost do monolingual PE. This experiment provides new insight relevant to PE teaching as well as the designing of PE environments.https://jdmdh.episciences.org/9067/pdfpost-editingpost-editing strategiespost-editing teachingmachine translationpost-editing environmentreading strategy[info.info-cl]computer science [cs]/computation and language [cs.cl] |
spellingShingle | Lise Volkart Sabrina Girletti Johanna Gerlach Jonathan David Mutal Pierrette Bouillon Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students Journal of Data Mining and Digital Humanities post-editing post-editing strategies post-editing teaching machine translation post-editing environment reading strategy [info.info-cl]computer science [cs]/computation and language [cs.cl] |
title | Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students |
title_full | Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students |
title_fullStr | Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students |
title_full_unstemmed | Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students |
title_short | Source or target first? Comparison of two post-editing strategies with translation students |
title_sort | source or target first comparison of two post editing strategies with translation students |
topic | post-editing post-editing strategies post-editing teaching machine translation post-editing environment reading strategy [info.info-cl]computer science [cs]/computation and language [cs.cl] |
url | https://jdmdh.episciences.org/9067/pdf |
work_keys_str_mv | AT lisevolkart sourceortargetfirstcomparisonoftwoposteditingstrategieswithtranslationstudents AT sabrinagirletti sourceortargetfirstcomparisonoftwoposteditingstrategieswithtranslationstudents AT johannagerlach sourceortargetfirstcomparisonoftwoposteditingstrategieswithtranslationstudents AT jonathandavidmutal sourceortargetfirstcomparisonoftwoposteditingstrategieswithtranslationstudents AT pierrettebouillon sourceortargetfirstcomparisonoftwoposteditingstrategieswithtranslationstudents |