Translations as Sources for the Press in the Nineteenth Century: The Case of the Gaceta de Caracas
This article studies the influence of translations published in the Gaceta de Caracas during the Independence and the First Republic of Venezuela. The study consisted of three stages: 1) identification of translations; 2) comparative analysis between source texts (STs) and target texts (TTs); and 3...
Main Author: | Aura Navarro |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2010-04-01
|
Series: | Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.udea.edu.co/index.php/ikala/article/view/5095 |
Similar Items
-
El general en jefe venezolano Raúl Isaías Baduel: testimonio y crítica del tiempo presente criollo
by: Domingo Irwin, et al.
Published: (2008-08-01) -
In Time: Periodical Theories and Philosophies of History in the Nineteenth and Twentieth Centuries
by: Moritz Neuffer
Published: (2023-02-01) -
At the Crossroads of Translation and History-Writing: Büyük İran Tarihi as a Case of Writing History through Translation
by: Reza Hosseini Baghanam
Published: (2019-06-01) -
The cult of the Horatian ode in the nineteenth century
by: Leedham-Green, E, et al.
Published: (1970) -
Translation as Innovation in Literature: the case
of a Sanskrit Buddhist poem translated into
Chinese
by: Lettere Laura
Published: (2015-06-01)