Translation of children’s literature
In this paper we aim to discuss the complexities of the translation of children’s literature. Therefore, we seek to make up the theoretical framework in search of a concept for children’s literature, its intersection points among a wide range of speeches and the challenges encountered in establishin...
Main Authors: | Marcílio Garcia de Queiroga, Lincoln Paulo Fernandes |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2015-08-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/40208 |
Similar Items
-
Análise da tradução de colocações adverbiais de The Bad Beginning (Mau Começo), de Lemony Snicket, para o português, sob a luz da Linguística de Corpus
by: Andréa Geraldo dos Santos
Published: (2010-06-01) -
A literatura infanto-juvenil como “suporte” na formação didática de professores de língua materna: uma reflexão teórico-metodológica a partir do texto de Elias José, em Uma escola assim, eu quero pra mim
by: Maria Lúcia Ribeiro de Oliveira
Published: (2010-11-01) -
As interfaces da literatura infanto-juvenil: panorama entre o passado e o presente
by: Bruna Longo Biasioli
Published: (2016-03-01) -
FAZENDO ANA PAZ: A MANIPULAÇÃO LÚDICA DA LINGUAGEM POÉTICA EM LYGIA BOJUNGA
by: Marta Yumi Ando
Published: (2011-08-01) -
Leitura crítica de uma literatura dramática para crianças e jovens: o caso d’O Macaco e a Velha, de Ivo Bender.
by: Mauro de Araújo Menine Júnior
Published: (2009-07-01)