The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes

As the English lexicon has become more frequently borrowed and used in Thai mass media and social media, Thais are quickly adapting to such foreignness and are open to language contact-induced change. The current study explores the extent of the public’s familiarity with borrowed words in contempora...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Wararat Whanchit, Nootchanat Sukkaew
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Syiah Kuala 2023-05-01
Series:Studies in English Language and Education
Subjects:
Online Access:https://jurnal.usk.ac.id/SiELE/article/view/26277
_version_ 1797814433301397504
author Wararat Whanchit
Nootchanat Sukkaew
author_facet Wararat Whanchit
Nootchanat Sukkaew
author_sort Wararat Whanchit
collection DOAJ
description As the English lexicon has become more frequently borrowed and used in Thai mass media and social media, Thais are quickly adapting to such foreignness and are open to language contact-induced change. The current study explores the extent of the public’s familiarity with borrowed words in contemporary Thai public media and attitudes toward language borrowing. The study participants comprised 120 Thais who voluntarily completed a questionnaire. They were from different age groups and were relatively highly educated. The instrument for the data collection was an online three-part questionnaire probing demographic information, an individual’s comprehension of the borrowed lexicon as tested via 15 questions of lexical borrowing in context, and personal views probed in the questionnaire questions about English lexical borrowing. Follow-up interviews with six selected respondents according to age groups verified and elicited attitudes toward lexical borrowing. The findings revealed that high exposure to English resulted in a high level of comprehension, especially when words were transcribed in the Thai script with tone markers. If the borrowing was in Romanized script, it was less likely to be understood. The majority of the respondents recognized the need for English language borrowing in Thai communication, especially for terminology. They also expressed positive views toward the adoption of the practice. English was perceived as necessary for effective Thai communication, particularly among acquaintances and professionals. The ubiquity of English in Thai society today has led to general adaptability and acceptance of borrowing as part of language evolution; such practices are no longer a sign of prestige. The study suggests that language classrooms should consider using borrowed English lexicons to assist Thai EFL learners in developing English proficiency.
first_indexed 2024-03-13T08:07:40Z
format Article
id doaj.art-c0178d2634c24dbebcdb1209b3cbb50b
institution Directory Open Access Journal
issn 2355-2794
2461-0275
language English
last_indexed 2024-03-13T08:07:40Z
publishDate 2023-05-01
publisher Universitas Syiah Kuala
record_format Article
series Studies in English Language and Education
spelling doaj.art-c0178d2634c24dbebcdb1209b3cbb50b2023-06-01T04:14:31ZengUniversitas Syiah KualaStudies in English Language and Education2355-27942461-02752023-05-011021041106110.24815/siele.v10i2.2627716091The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudesWararat Whanchit0Nootchanat Sukkaew1Walailak UniversityWalailak UniversityAs the English lexicon has become more frequently borrowed and used in Thai mass media and social media, Thais are quickly adapting to such foreignness and are open to language contact-induced change. The current study explores the extent of the public’s familiarity with borrowed words in contemporary Thai public media and attitudes toward language borrowing. The study participants comprised 120 Thais who voluntarily completed a questionnaire. They were from different age groups and were relatively highly educated. The instrument for the data collection was an online three-part questionnaire probing demographic information, an individual’s comprehension of the borrowed lexicon as tested via 15 questions of lexical borrowing in context, and personal views probed in the questionnaire questions about English lexical borrowing. Follow-up interviews with six selected respondents according to age groups verified and elicited attitudes toward lexical borrowing. The findings revealed that high exposure to English resulted in a high level of comprehension, especially when words were transcribed in the Thai script with tone markers. If the borrowing was in Romanized script, it was less likely to be understood. The majority of the respondents recognized the need for English language borrowing in Thai communication, especially for terminology. They also expressed positive views toward the adoption of the practice. English was perceived as necessary for effective Thai communication, particularly among acquaintances and professionals. The ubiquity of English in Thai society today has led to general adaptability and acceptance of borrowing as part of language evolution; such practices are no longer a sign of prestige. The study suggests that language classrooms should consider using borrowed English lexicons to assist Thai EFL learners in developing English proficiency.https://jurnal.usk.ac.id/SiELE/article/view/26277code-mixinglanguage contactlanguage-induced changelexical borrowingmass mediathai
spellingShingle Wararat Whanchit
Nootchanat Sukkaew
The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
Studies in English Language and Education
code-mixing
language contact
language-induced change
lexical borrowing
mass media
thai
title The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
title_full The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
title_fullStr The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
title_full_unstemmed The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
title_short The language contact phenomenon in Thailand: English borrowing, comprehension, and public attitudes
title_sort language contact phenomenon in thailand english borrowing comprehension and public attitudes
topic code-mixing
language contact
language-induced change
lexical borrowing
mass media
thai
url https://jurnal.usk.ac.id/SiELE/article/view/26277
work_keys_str_mv AT wararatwhanchit thelanguagecontactphenomenoninthailandenglishborrowingcomprehensionandpublicattitudes
AT nootchanatsukkaew thelanguagecontactphenomenoninthailandenglishborrowingcomprehensionandpublicattitudes
AT wararatwhanchit languagecontactphenomenoninthailandenglishborrowingcomprehensionandpublicattitudes
AT nootchanatsukkaew languagecontactphenomenoninthailandenglishborrowingcomprehensionandpublicattitudes