A expertise por interação como condicionante da competência do tradutor de textos técnicos e científicos
O presente artigo apresenta uma reflexão inicial sobre o papel da expertise por interação como componente necessário da competência do tradutor de textos técnicos e científicos. Mais especificamente, com base no modelo de expertise, preconizado por Collins e Evans (2007, 2010), e na noção de escrita...
Main Authors: | Igor Antônio Lourenço da Silva, Francine de Assis Silveira |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos
2017-12-01
|
Series: | Domínios de Lingu@gem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/38372 |
Similar Items
-
Terminografia para a tradução automática: alimentar metal com termos
by: Caroline de Schaetzen
Published: (1996-12-01) -
A Mathematics teacher educator's specialized knowledge when teaching the Euclid's Division Algorithm Theorem: a focus on examples and explanations
by: Marieli Vanessa Rediske de Almeida, et al.
Published: (2020-12-01) -
CONSTRUING THE EXPERT TRANSLATOR SOCIOSEMIOTICALLY: ENACTMENT AND REPRESENTATION IN RETROSPECTIVE PROTOCOLS
by: Giacomo Figueredo, et al.
Published: (2014-07-01) -
Variação terminológica denominativa no texto especializado: aspectos sociocomunicativos em artigos científicos e de divulgação do universo da cana-de-açúcar
by: Luís Serra Luís Henrique Serra
Published: (2024-02-01) -
HORIZONTES QUE SE FUNDEM: ABORDAGENS E TEORIAS NA PESQUISA SOBRE TRADUÇÕES DE TEXTOS BUDISTAS
by: Bruno Carlucci
Published: (2012-09-01)