Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples
Following a previous evaluation of concept, item and semantic equivalences, this paper assesses the measurement equivalence between a Portuguese version of Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) and the original instrument conceived in English. The CTS2 has been widely used to tap violence between c...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz
2002-01-01
|
Series: | Cadernos de Saúde Pública |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2002000300027 |
_version_ | 1818838530872311808 |
---|---|
author | Moraes Claudia Leite Reichenheim Michael E. |
author_facet | Moraes Claudia Leite Reichenheim Michael E. |
author_sort | Moraes Claudia Leite |
collection | DOAJ |
description | Following a previous evaluation of concept, item and semantic equivalences, this paper assesses the measurement equivalence between a Portuguese version of Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) and the original instrument conceived in English. The CTS2 has been widely used to tap violence between couples. An intra-observer reliability evaluation involved 165 replications carried out within a 24-48 hour period. Kappa point-estimates were above 0.75 for all scales except sexual coercion. The analysis of internal consistency concerned 768 subjects with complete sets of items. Kuder-Richardson-20 estimates ranged from 0.65 to 0.86. Results were similar to those found in the original instrument in English for the negotiation, psychological aggression and physical violence scales, yet not so for the sexual coercion and injury scales. Factor analysis identified factors with a recognizable correspondence to the underlying dimensions, although a few inconsistencies were detected. For the assessment of construct validity (n = 528) associations between the instrument's scales were evaluated, as well as the relationships between violence and putative underlying dimensions. Overall, the findings suggest that the version can be used in the Brazilian context, although further investigation should be carried out to unveil some important remaining issues. |
first_indexed | 2024-12-19T03:39:52Z |
format | Article |
id | doaj.art-c05e47b4e39a406e86f3aa298fdc8803 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0102-311X 1678-4464 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-19T03:39:52Z |
publishDate | 2002-01-01 |
publisher | Escola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo Cruz |
record_format | Article |
series | Cadernos de Saúde Pública |
spelling | doaj.art-c05e47b4e39a406e86f3aa298fdc88032022-12-21T20:37:16ZengEscola Nacional de Saúde Pública, Fundação Oswaldo CruzCadernos de Saúde Pública0102-311X1678-44642002-01-01183783796Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couplesMoraes Claudia LeiteReichenheim Michael E.Following a previous evaluation of concept, item and semantic equivalences, this paper assesses the measurement equivalence between a Portuguese version of Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) and the original instrument conceived in English. The CTS2 has been widely used to tap violence between couples. An intra-observer reliability evaluation involved 165 replications carried out within a 24-48 hour period. Kappa point-estimates were above 0.75 for all scales except sexual coercion. The analysis of internal consistency concerned 768 subjects with complete sets of items. Kuder-Richardson-20 estimates ranged from 0.65 to 0.86. Results were similar to those found in the original instrument in English for the negotiation, psychological aggression and physical violence scales, yet not so for the sexual coercion and injury scales. Factor analysis identified factors with a recognizable correspondence to the underlying dimensions, although a few inconsistencies were detected. For the assessment of construct validity (n = 528) associations between the instrument's scales were evaluated, as well as the relationships between violence and putative underlying dimensions. Overall, the findings suggest that the version can be used in the Brazilian context, although further investigation should be carried out to unveil some important remaining issues.http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2002000300027ValidityQuestionnaireSpouse AbuseDomestic Violence |
spellingShingle | Moraes Claudia Leite Reichenheim Michael E. Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples Cadernos de Saúde Pública Validity Questionnaire Spouse Abuse Domestic Violence |
title | Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples |
title_full | Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples |
title_fullStr | Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples |
title_full_unstemmed | Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples |
title_short | Cross-cultural measurement equivalence of the Revised Conflict Tactics Scales (CTS2) Portuguese version used to identify violence within couples |
title_sort | cross cultural measurement equivalence of the revised conflict tactics scales cts2 portuguese version used to identify violence within couples |
topic | Validity Questionnaire Spouse Abuse Domestic Violence |
url | http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2002000300027 |
work_keys_str_mv | AT moraesclaudialeite crossculturalmeasurementequivalenceoftherevisedconflicttacticsscalescts2portugueseversionusedtoidentifyviolencewithincouples AT reichenheimmichaele crossculturalmeasurementequivalenceoftherevisedconflicttacticsscalescts2portugueseversionusedtoidentifyviolencewithincouples |