Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language

The paper is concerned with the study of adaptation of words from the Chinese language to the Russian language; these loanwords are related to the daily life and culture of China. The relevance of the study is determined by the increasing popularity of the Chinese culture and daily phenomena within...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Siqi Li
Format: Article
Language:English
Published: Kazan Federal University 2019-12-01
Series:Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
Subjects:
Online Access:https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2019-5-6-8.html
_version_ 1826908210109349888
author Siqi Li
author_facet Siqi Li
author_sort Siqi Li
collection DOAJ
description The paper is concerned with the study of adaptation of words from the Chinese language to the Russian language; these loanwords are related to the daily life and culture of China. The relevance of the study is determined by the increasing popularity of the Chinese culture and daily phenomena within the Russian society. Therefore, the formation of a scientific image of relevant loanwords and the analysis of their derivational potential in the Russian language seem very necessary and important. This paper aims to identify the derivational, formal-structural, and semantic features of the studied units in the process of their development in the Russian language. The trans­cription method is mainly used when borrowing words from the Chinese language; thus, the loanwords receive a Russian form and pronunciation along with grammatical characteristics. Based on the results of the semantic assimilation, the following conclusions were made: when loanwords came to the Russian language, the semantics of their prime words can be changed; the semantic volume of some words can be expanded with their further functions in the Russian language, which indicates their full semantic development. According to the results of the derivational-semantic analysis, 149 derivatives were formed on the basis of the studied units in the Russian language. It was revealed that kniga ('book'; 50 derivatives), chai ('tea'; 45 derivatives), zhemchug ('pearl'; 11 derivatives) possess the highest derivative ability. The study of word-formation adaptation allows us to conclude that the realization of the derivational potential of loanwords indicates their importance for the native speakers of the Russian language. The paper presents a model for analysis of adaptation of loanwords from China. The obtained results may be of interest to researchers investigating words borrowed from other languages.
first_indexed 2024-03-13T04:01:24Z
format Article
id doaj.art-c096b28ace7545a88c0c685020ad7a21
institution Directory Open Access Journal
issn 2541-7738
2500-2171
language English
last_indexed 2025-02-17T09:20:09Z
publishDate 2019-12-01
publisher Kazan Federal University
record_format Article
series Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
spelling doaj.art-c096b28ace7545a88c0c685020ad7a212025-01-02T13:03:07ZengKazan Federal UniversityУченые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки2541-77382500-21712019-12-011615-68910410.26907/2541-7738.2019.5-6.89-104Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian languageSiqi Li0Kazan Federal University, Kazan, 420008 RussiaThe paper is concerned with the study of adaptation of words from the Chinese language to the Russian language; these loanwords are related to the daily life and culture of China. The relevance of the study is determined by the increasing popularity of the Chinese culture and daily phenomena within the Russian society. Therefore, the formation of a scientific image of relevant loanwords and the analysis of their derivational potential in the Russian language seem very necessary and important. This paper aims to identify the derivational, formal-structural, and semantic features of the studied units in the process of their development in the Russian language. The trans­cription method is mainly used when borrowing words from the Chinese language; thus, the loanwords receive a Russian form and pronunciation along with grammatical characteristics. Based on the results of the semantic assimilation, the following conclusions were made: when loanwords came to the Russian language, the semantics of their prime words can be changed; the semantic volume of some words can be expanded with their further functions in the Russian language, which indicates their full semantic development. According to the results of the derivational-semantic analysis, 149 derivatives were formed on the basis of the studied units in the Russian language. It was revealed that kniga ('book'; 50 derivatives), chai ('tea'; 45 derivatives), zhemchug ('pearl'; 11 derivatives) possess the highest derivative ability. The study of word-formation adaptation allows us to conclude that the realization of the derivational potential of loanwords indicates their importance for the native speakers of the Russian language. The paper presents a model for analysis of adaptation of loanwords from China. The obtained results may be of interest to researchers investigating words borrowed from other languages.https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2019-5-6-8.htmlrealia of culture and daily liferussian languagechinese languageloanwordsadaptation of loanwordslexical semanticsword-building potential
spellingShingle Siqi Li
Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
Ученые записки Казанского университета: Серия Гуманитарные науки
realia of culture and daily life
russian language
chinese language
loanwords
adaptation of loanwords
lexical semantics
word-building potential
title Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
title_full Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
title_fullStr Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
title_full_unstemmed Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
title_short Adaptation of words related to the Chinese daily life and culture to the Russian language
title_sort adaptation of words related to the chinese daily life and culture to the russian language
topic realia of culture and daily life
russian language
chinese language
loanwords
adaptation of loanwords
lexical semantics
word-building potential
url https://kpfu.ru/uz-eng-hum-2019-5-6-8.html
work_keys_str_mv AT siqili adaptationofwordsrelatedtothechinesedailylifeandculturetotherussianlanguage