Translation of the absurdist literature as an example of cultural transfer (“Cases” by Daniil Kharms in Korean translations)
The article explores the semiotic aspects of the theory of cultural transfer, translation, and (non)translation, with a specific focus on the translator's comment. It unravels discursive and interpretative concepts that illuminate the transformation of an original text into a secondary text, e...
Main Author: | Gazinur G. Gizdatov |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Immanuel Kant Baltic Federal University
2024-02-01
|
Series: | Слово.ру: балтийский акцент |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.kantiana.ru/slovo/5477/46036/ |
Similar Items
-
OBERIU’s Absurd Object and the Poetics of Daniil Kharms
by: Camelia Dinu
Published: (2023-01-01) -
Innovative Artistic Strategies in Epistolary Fragments of Daniil Kharms (Linguistic Semiotic Aspect)
by: G. A. Krichevsky
Published: (2022-01-01) -
The Image of Daniil Кharms in The Works of Aglaya Veteranyi
by: Аnna V. Popova
Published: (2020-06-01) -
Daniil Kharms in China
by: Gao Yu
Published: (2021-03-01) -
Autorretratos de Daniil Kharms
by: Daniela Mountian
Published: (2017-06-01)