The complementarity of Chinese translation methods of English metrical poetry
Chinese translators have hitherto devised three strategies to render English metrical poetry into Chinese: sinolization, liberal translation, and poetic form transplantation. Translators practicing the methods of sinolization and liberal translation belong to the group in favor of spiritual resembla...
Main Author: | Chongyue Li |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2010-11-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/101/72 |
Similar Items
-
On Gulzar’s Poetry: Comparing the Three Versions of English Translation
by: Pallavi Kiran
Published: (2017-12-01) -
On Gulzar’s Poetry: Comparing the Three Versions of English Translation
by: Pallavi Kiran
Published: (2018-09-01) -
Erotism and the Translation of the Poetry "Di Antara Kita" by Ajip Rosidi and "Nyanyian Duniawi" by W.S. Rendra
by: Eka Ugi Sutikno
Published: (2023-06-01) -
INSIGHTS INTO TEACHING POETRY TRANSLATION: A PLEASURABLE TASK
by: N. Berrin Aksoy
Published: (2018-06-01) -
Filling in the blank: towards a semiotic account of poetry translation
by: Zhou Chunxia, et al.
Published: (2023-12-01)