Uma experiência de planejamento de ensino de tradução
Este trabalho apresenta uma proposta prática de uma disciplina de introdução aos Estudos da Tradução de um curso de graduação de Letras de uma universidade pública do Rio de Janeiro. Busca-se harmonizar uma visão de tradução como atividade complexa de transposição da experiência linguareira com uma...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2014-12-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v2n34p206 |
Summary: | Este trabalho apresenta uma proposta prática de uma disciplina de introdução aos Estudos da Tradução de um curso de graduação de Letras de uma universidade pública do Rio de Janeiro. Busca-se harmonizar uma visão de tradução como atividade complexa de transposição da experiência linguareira com uma visão de ensino que promova múltiplas competências associadas a uma visada critica. A proposta prevê o uso de uma abordagem de ensino com objetivos definidos e orientada por tarefas de resolução de problemas, em conjunto com o trabalho com crenças e a construção de um legado teórico. A meta da proposta é a formação de tradutores competentes e críticos, e capazes de se autorenovarem. Algumas das observações apontam para a promoção de autonomia e criticidade. Mecanismos de desenvolvimento da capacidade da autocritica também são discutidos. |
---|---|
ISSN: | 1414-526X 2175-7968 |