Компетенції редактора перекладу в міжкультурній комунікації
У статті розглянуто питання компетенції редактора перекладу в процесі міжкультурної комунікації. Виокремлено та проаналізовано ключові види міжкультурної комунікації та визначено роль редактора перекладу відносно опрацювання кожного із наведених видів....
Main Author: | Радміла Ігорівна Сегол |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute
2014-09-01
|
Series: | Технологія і техніка друкарства |
Subjects: | |
Online Access: | http://ttdruk.vpi.kpi.ua/article/view/36484 |
Similar Items
-
Cognitive Dissonance from the Intercultural Communication Perspective
by: Olga A Leontovich
Published: (2015-12-01) -
IMPROVING THE PERFORMANCE OF HOTELS ON THE BASIS OF THE USE OF THE FEATURES OF BUSINESS COMMUNICATIONS IN HOTEL COMPLEX
by: A. Kabanov
Published: (2016-01-01) -
IMPROVING THE PERFORMANCE OF HOTELS ON THE BASIS OF THE USE OF THE FEATURES OF BUSINESS COMMUNICATIONS IN HOTEL COMPLEX
by: A. Kabanov
Published: (2019-02-01) -
Cross-cultural Differences of Stereotypes about Non-verbal Communication of Russian and Chinese Students
by: I A Novikova, et al.
Published: (2011-09-01) -
Comparative analysis of verbal and non-verbal methods to obtain managerial information
by: E N Lobanova
Published: (2013-12-01)