The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Bulgarian |
Published: |
Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
2015-09-01
|
Series: | Slavia Meridionalis |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161 |
_version_ | 1797694408655634432 |
---|---|
author | Красимира [Krasimira] Колева [Koleva] |
author_facet | Красимира [Krasimira] Колева [Koleva] |
author_sort | Красимира [Krasimira] Колева [Koleva] |
collection | DOAJ |
description |
The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, and they show the link with the common area: the Danube river. We are referring to family names of the type: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svishtovliev, Ruschukliev, Kalarashev, Tutrakanov, (meaning ‘from Vidin’, ‘from Calafat’, ‘from Bechet’, ‘from Svishtov’, ‘from Ruse’, ‘from Calarashi’, ‘from Tutrakan’). This phenomenon is widespread on both banks of the river.
Bułgarsko-rumuńska granica językowa. Dane antroponimiczne
Artykuł dotyczy bałkańskiej antroponimii w regionie dolnego Dunaju, stanowiącego bułgarsko-rumuńską granicę i jednocześnie strefę kontaktu. W tym regionie częste są nazwiska derywowane od nazw miejscowości. Sygnalizują one pochodzenie, wskazując jednocześnie na rodowód miejscowy, tj. z regionu naddunajskiego. Są to nazwiska takie jak: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svištovliev, Rusčukliev, Kalarašev, Tutrakanov (oznaczające: 'z Vidinu, z Kalafatu, z Svištova, z Ruse, z Kalaraši, z Tutrakanu'). Zjawisko to występuje po obu stronach Dunaju.
|
first_indexed | 2024-03-12T02:57:27Z |
format | Article |
id | doaj.art-c2b708585dae4ed583e7eed2dcac3600 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2392-2400 |
language | Bulgarian |
last_indexed | 2024-03-12T02:57:27Z |
publishDate | 2015-09-01 |
publisher | Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences |
record_format | Article |
series | Slavia Meridionalis |
spelling | doaj.art-c2b708585dae4ed583e7eed2dcac36002023-09-03T15:15:49ZbulInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesSlavia Meridionalis2392-24002015-09-011510.11649/sm.2015.021The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical dataКрасимира [Krasimira] Колева [Koleva]0Шуменски университет „Епископ Константин Преславски” [Konstantin Preslavsky University of Shumen], Шумен [Shumen] The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, and they show the link with the common area: the Danube river. We are referring to family names of the type: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svishtovliev, Ruschukliev, Kalarashev, Tutrakanov, (meaning ‘from Vidin’, ‘from Calafat’, ‘from Bechet’, ‘from Svishtov’, ‘from Ruse’, ‘from Calarashi’, ‘from Tutrakan’). This phenomenon is widespread on both banks of the river. Bułgarsko-rumuńska granica językowa. Dane antroponimiczne Artykuł dotyczy bałkańskiej antroponimii w regionie dolnego Dunaju, stanowiącego bułgarsko-rumuńską granicę i jednocześnie strefę kontaktu. W tym regionie częste są nazwiska derywowane od nazw miejscowości. Sygnalizują one pochodzenie, wskazując jednocześnie na rodowód miejscowy, tj. z regionu naddunajskiego. Są to nazwiska takie jak: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svištovliev, Rusčukliev, Kalarašev, Tutrakanov (oznaczające: 'z Vidinu, z Kalafatu, z Svištova, z Ruse, z Kalaraši, z Tutrakanu'). Zjawisko to występuje po obu stronach Dunaju. https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161BulgarianRomanianlanguage boundarythe Danube areacontact zoneanthroponym |
spellingShingle | Красимира [Krasimira] Колева [Koleva] The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data Slavia Meridionalis Bulgarian Romanian language boundary the Danube area contact zone anthroponym |
title | The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data |
title_full | The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data |
title_fullStr | The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data |
title_full_unstemmed | The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data |
title_short | The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data |
title_sort | bulgarian romanian language boundary anthroponymical data |
topic | Bulgarian Romanian language boundary the Danube area contact zone anthroponym |
url | https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161 |
work_keys_str_mv | AT krasimirakrasimirakolevakoleva thebulgarianromanianlanguageboundaryanthroponymicaldata AT krasimirakrasimirakolevakoleva bulgarianromanianlanguageboundaryanthroponymicaldata |