The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data

The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, a...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Красимира [Krasimira] Колева [Koleva]
Format: Article
Language:Bulgarian
Published: Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences 2015-09-01
Series:Slavia Meridionalis
Subjects:
Online Access:https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161
_version_ 1797694408655634432
author Красимира [Krasimira] Колева [Koleva]
author_facet Красимира [Krasimira] Колева [Koleva]
author_sort Красимира [Krasimira] Колева [Koleva]
collection DOAJ
description The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, and they show the link with the common area: the Danube river. We are referring to family names of the type: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svishtovliev, Ruschukliev, Kalarashev, Tutrakanov, (meaning ‘from Vidin’, ‘from Calafat’, ‘from Bechet’, ‘from Svishtov’, ‘from Ruse’, ‘from Calarashi’, ‘from Tutrakan’). This phenomenon is widespread on both banks of the river.   Bułgarsko-rumuńska granica językowa. Dane antroponimiczne Artykuł dotyczy bałkańskiej antroponimii w regionie dolnego Dunaju, stanowiącego bułgarsko-rumuńską granicę i jednocześnie strefę kontaktu. W tym regionie częste są nazwiska derywowane od nazw miejscowości. Sygnalizują one pochodzenie, wskazując jednocześnie na rodowód miejscowy, tj. z regionu naddunajskiego. Są to nazwiska takie jak: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svištovliev, Rusčukliev, Kalarašev, Tutrakanov (oznaczające: 'z Vidinu, z Kalafatu, z Svištova, z Ruse, z Kalaraši, z Tutrakanu'). Zjawisko to występuje po obu stronach Dunaju.
first_indexed 2024-03-12T02:57:27Z
format Article
id doaj.art-c2b708585dae4ed583e7eed2dcac3600
institution Directory Open Access Journal
issn 2392-2400
language Bulgarian
last_indexed 2024-03-12T02:57:27Z
publishDate 2015-09-01
publisher Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
record_format Article
series Slavia Meridionalis
spelling doaj.art-c2b708585dae4ed583e7eed2dcac36002023-09-03T15:15:49ZbulInstitute of Slavic Studies, Polish Academy of SciencesSlavia Meridionalis2392-24002015-09-011510.11649/sm.2015.021The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical dataКрасимира [Krasimira] Колева [Koleva]0Шуменски университет „Епископ Константин Преславски” [Konstantin Preslavsky University of Shumen], Шумен [Shumen] The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data The topic is Balkan anthroponymy. The area is the Lower Danube – the Bulgarian-Romanian language boundary. In this contact zone there is a distribution of family names, formed from urbonyms. They signal a specific regional belonging, and they show the link with the common area: the Danube river. We are referring to family names of the type: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svishtovliev, Ruschukliev, Kalarashev, Tutrakanov, (meaning ‘from Vidin’, ‘from Calafat’, ‘from Bechet’, ‘from Svishtov’, ‘from Ruse’, ‘from Calarashi’, ‘from Tutrakan’). This phenomenon is widespread on both banks of the river.   Bułgarsko-rumuńska granica językowa. Dane antroponimiczne Artykuł dotyczy bałkańskiej antroponimii w regionie dolnego Dunaju, stanowiącego bułgarsko-rumuńską granicę i jednocześnie strefę kontaktu. W tym regionie częste są nazwiska derywowane od nazw miejscowości. Sygnalizują one pochodzenie, wskazując jednocześnie na rodowód miejscowy, tj. z regionu naddunajskiego. Są to nazwiska takie jak: Vidinliev, Kalafatov, Beketov, Svištovliev, Rusčukliev, Kalarašev, Tutrakanov (oznaczające: 'z Vidinu, z Kalafatu, z Svištova, z Ruse, z Kalaraši, z Tutrakanu'). Zjawisko to występuje po obu stronach Dunaju. https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161BulgarianRomanianlanguage boundarythe Danube areacontact zoneanthroponym
spellingShingle Красимира [Krasimira] Колева [Koleva]
The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
Slavia Meridionalis
Bulgarian
Romanian
language boundary
the Danube area
contact zone
anthroponym
title The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
title_full The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
title_fullStr The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
title_full_unstemmed The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
title_short The Bulgarian-Romanian language boundary: anthroponymical data
title_sort bulgarian romanian language boundary anthroponymical data
topic Bulgarian
Romanian
language boundary
the Danube area
contact zone
anthroponym
url https://journals.ispan.edu.pl/index.php/sm/article/view/161
work_keys_str_mv AT krasimirakrasimirakolevakoleva thebulgarianromanianlanguageboundaryanthroponymicaldata
AT krasimirakrasimirakolevakoleva bulgarianromanianlanguageboundaryanthroponymicaldata