Notions de pédagogie en français et en serbe

Dans le monde actuel des échanges et de l’éducation, l’existence d’une terminologie pédagogique bien définie est indispensable. De nombreuses réformes des systèmes scolaires et de nouvelles formes de coopération internationale dans ce domaine ont changé ou remplacé certaines notions pédagogiques déj...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ana M. Vujović
Format: Article
Language:deu
Published: University of Banja Luka, Faculty of Philology 2018-12-01
Series:Filolog
Subjects:
Online Access:https://filolog.rs.ba/index.php?journal=filolog&page=article&op=view&path%5B%5D=260&path%5B%5D=pdf
Description
Summary:Dans le monde actuel des échanges et de l’éducation, l’existence d’une terminologie pédagogique bien définie est indispensable. De nombreuses réformes des systèmes scolaires et de nouvelles formes de coopération internationale dans ce domaine ont changé ou remplacé certaines notions pédagogiques déjà existantes. C’est pourquoi les vocabulaires pédagogiques français et serbe exigent une sérieuse analyse et comparaison. L’objectif de notre article est de présenter les ressemblances et surtout les différences entre les deux langues mentionnées, vu leur importance pour la formation de futurs enseignants. Nous montrerons que certaines notions (même celles essentielles) peuvent provoquer la confusion, ce qui est inadmissible dans le vocabulaire scientifique. Nous montrerons ensuite qu’il y a des notions qui n’ont pas d’équivalent dans l’autre langue et qui reflètent les particularités culturelles de deux traditions et deux systèmes éducatifs. Nous présenterons enfin quelques sigles et acronymes nécessaires à tous ceux qui s’intéressent aux domaines de l’enseignement et de la pédagogie. Nous conclurons en proposant la création d’un glossaire des notions pédagogiques avec une présentation des systèmes scolaires de plusieurs pays francophones en comparaison avec ceux des pays serbophones.
ISSN:1986-5864
2233-1158