Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee”
O escritor português Fernando Pessoa traduziu poemas do contista, ensaísta e poeta norte-americano, Edgar Allan Poe. Não é difícil encontrar entre Poe e Pessoa compatibilidades no que concerne ao fazer poético, considerando que ambos costumavam “jogar” com os sons das suas línguas de origem. Pessoa...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2013-12-01
|
Series: | TradTerm |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/69121 |
_version_ | 1811322062769225728 |
---|---|
author | Francisco Francimar de Sousa Alves |
author_facet | Francisco Francimar de Sousa Alves |
author_sort | Francisco Francimar de Sousa Alves |
collection | DOAJ |
description |
O escritor português Fernando Pessoa traduziu poemas do contista, ensaísta e poeta norte-americano, Edgar Allan Poe. Não é difícil encontrar entre Poe e Pessoa compatibilidades no que concerne ao fazer poético, considerando que ambos costumavam “jogar” com os sons das suas línguas de origem. Pessoa, o poeta-tradutor, tinha como teoria a preservação da forma do texto estrangeiro, seus materiais estilísticos. Sua grande “obsessão” era tentar manter a estrutura do poema original, seu ritmo, sua musicalidade, sua essência. Partindo do seu princípio básico, que se fundamenta na busca da equivalência rítmico-melódica entre original e texto traduzido, este artigo apresenta uma análise da tradução do poema “Annabel Lee”, de Poe, vertida por Fernando Pessoa, levando-se em consideração, principalmente, o seu aspecto rítmico-sonoro.
|
first_indexed | 2024-04-13T13:28:36Z |
format | Article |
id | doaj.art-c30b8971bac444c49718cb051c229d84 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0104-639X 2317-9511 |
language | Portuguese |
last_indexed | 2024-04-13T13:28:36Z |
publishDate | 2013-12-01 |
publisher | Universidade de São Paulo |
record_format | Article |
series | TradTerm |
spelling | doaj.art-c30b8971bac444c49718cb051c229d842022-12-22T02:45:03ZporUniversidade de São PauloTradTerm0104-639X2317-95112013-12-0122Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee”Francisco Francimar de Sousa Alves O escritor português Fernando Pessoa traduziu poemas do contista, ensaísta e poeta norte-americano, Edgar Allan Poe. Não é difícil encontrar entre Poe e Pessoa compatibilidades no que concerne ao fazer poético, considerando que ambos costumavam “jogar” com os sons das suas línguas de origem. Pessoa, o poeta-tradutor, tinha como teoria a preservação da forma do texto estrangeiro, seus materiais estilísticos. Sua grande “obsessão” era tentar manter a estrutura do poema original, seu ritmo, sua musicalidade, sua essência. Partindo do seu princípio básico, que se fundamenta na busca da equivalência rítmico-melódica entre original e texto traduzido, este artigo apresenta uma análise da tradução do poema “Annabel Lee”, de Poe, vertida por Fernando Pessoa, levando-se em consideração, principalmente, o seu aspecto rítmico-sonoro. https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/69121Fernando PessoaEdgar Allan Poetraduçãopoesiamusicalidade“Annabel Lee” |
spellingShingle | Francisco Francimar de Sousa Alves Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” TradTerm Fernando Pessoa Edgar Allan Poe tradução poesia musicalidade “Annabel Lee” |
title | Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” |
title_full | Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” |
title_fullStr | Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” |
title_full_unstemmed | Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” |
title_short | Fernando Pessoa e a musicalidade refletida na tradução de “Annabel Lee” |
title_sort | fernando pessoa e a musicalidade refletida na traducao de annabel lee |
topic | Fernando Pessoa Edgar Allan Poe tradução poesia musicalidade “Annabel Lee” |
url | https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/69121 |
work_keys_str_mv | AT franciscofrancimardesousaalves fernandopessoaeamusicalidaderefletidanatraducaodeannabellee |