"Oyharçabal" eta Santa Graziko beste toponimo eta oikonimo batzuk 1838 eta 1914ko katastroen arabera (grafia arazoak ebazten)
It is not easy to write a word in a language following the spelling rules of a foreign one. Writing a Basque name by using the rules of French appears obviously not a simple task. However, that was precisely the case of the notaries in charge of land registry of the French Basque population of S...
Main Author: | Juan Karlos Lopez-Mugartza Iriarte |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
UPV/EHU Press
2009-04-01
|
Series: | Anuario del Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo" |
Online Access: | https://ojs.ehu.eus/index.php/ASJU/article/view/1740 |
Similar Items
-
Garaziko hizkuntza-aldakortasuna geografiaren, adinaren eta generoaren arabera
by: Alexander Artzelus Muxika
Published: (2019-06-01) -
Garaziko hizkuntza-aldakortasuna geografiaren, adinaren eta generoaren arabera
by: Alexander Artzelus Muxika
Published: (2019-06-01) -
"Edipa" pastorala: edizio arazo eta ebazpide batzuk
by: Gidor Bilbao
Published: (1991-01-01) -
"Bada arazorik"-etik "arazoak daude"-raino: existentzia-predikazioa eta inespezifikotasuna
by: Juan Garzia
Published: (2008-02-01) -
Erronkaribarko oikonimia, mitoak eta elezaharra
by: Juan Karlos Lopez-Mugartza
Published: (2008-02-01)