LA TRADUCCIÓN DE VERBOS DE MOVIMIENTO DEL INGLÉS AL ESPAÑOL. UNA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LA SEMÁNTICA COMPONENCIAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
En el presente artículo se analizan algunos procesos semánticos que están involucrados en la lexicalización de elementos verbales, específicamente en la codificación de trayectoria y modo en verbos de movimiento, en el marco del proceso de la traducción. La base teórica de este análisis parte de la...
Main Authors: | Rafael Saldívar Arreola, Álvaro Rábago Tánori, Eleonora Lozano Bachioqui |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Nacional de Colombia
2015-01-01
|
Series: | Forma y Función |
Online Access: | http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=21941777005 |
Similar Items
-
LA TRADUCCIÓN DE VERBOS DE MOVIMIENTO DEL INGLÉS AL ESPAÑOL. UNA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LA SEMÁNTICA COMPONENCIAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
by: Rafael Saldívar Arreola, et al.
Published: (2015-01-01) -
LA TRADUCCIÓN DE VERBOS DE MOVIMIENTO DEL INGLÉS AL ESPAÑOL. UNA APLICACIÓN PRÁCTICA DE LA SEMÁNTICA COMPONENCIAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
by: Rafael Saldívar Arreola, et al.
Published: (2015-01-01) -
Modelo modelo holístico y componencial para evaluar la competencia traductiva de los estudiantes de traducción
by: Malcolm Williams
Published: (2013-10-01) -
El tratamiento de los verbos de manera de movimiento y de los caminos en la traducción inglés-español de textos narrativos
by: Paula Cifuentes Férez
Published: (2014-01-01) -
Sobre los verbos umbílicos de la semántica topológica
by: Fernando Miguel Pérez Herranz, et al.
Published: (2004-12-01)