New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic

The description of the facts of the lexical dynamics of the coronavirus period focuses on identifying similarities and differences in the linguistic practice of neologization of Greek and Russian languages. The features of the incorporation of loanwords and the subsequent adaptation of new lexical i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Victoria G. Ouroumidou
Format: Article
Language:English
Published: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 2023-03-01
Series:RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Subjects:
Online Access:https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34173/21886
_version_ 1797851739986067456
author Victoria G. Ouroumidou
author_facet Victoria G. Ouroumidou
author_sort Victoria G. Ouroumidou
collection DOAJ
description The description of the facts of the lexical dynamics of the coronavirus period focuses on identifying similarities and differences in the linguistic practice of neologization of Greek and Russian languages. The features of the incorporation of loanwords and the subsequent adaptation of new lexical items in the modern socio-cultural context of these languages are considered through the prism of the impact of global processes. The research is conducted at the lexical-semantic, word-formation, and partially morphological levels. The material of the research was taken from lexicographic sources of modern Greek and Russian languages. The comparative analysis revealed processes common to both languages, such as vocabulary replenishment by borrowing from the same source donor language, and processes specific to each language, such as reborrowing in Greek in a different form or with a different meaning. Based on this analysis, we can conclude that most of the neologisms in these languages come from English, the donor language of the coronavirus lexicon in other languages. At the same time, despite certain similarities in the processes of penetration of new elements into Greek and Russian, the further assimilation of lexical units in each language has an individual character and features that often activate their own mechanisms of neologization.
first_indexed 2024-04-09T19:22:43Z
format Article
id doaj.art-c3eee8f17b984a03a1b5b9ff0e145793
institution Directory Open Access Journal
issn 2313-2299
2411-1236
language English
last_indexed 2024-04-09T19:22:43Z
publishDate 2023-03-01
publisher Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
record_format Article
series RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
spelling doaj.art-c3eee8f17b984a03a1b5b9ff0e1457932023-04-05T08:41:13ZengPeoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics2313-22992411-12362023-03-0114112313410.22363/2313-2299-2023-14-1-123-13420948New Words in Greek and Russian During the COVID-19 PandemicVictoria G. Ouroumidou0https://orcid.org/0000-0002-5922-3669National and Kapodistrian University of AthensThe description of the facts of the lexical dynamics of the coronavirus period focuses on identifying similarities and differences in the linguistic practice of neologization of Greek and Russian languages. The features of the incorporation of loanwords and the subsequent adaptation of new lexical items in the modern socio-cultural context of these languages are considered through the prism of the impact of global processes. The research is conducted at the lexical-semantic, word-formation, and partially morphological levels. The material of the research was taken from lexicographic sources of modern Greek and Russian languages. The comparative analysis revealed processes common to both languages, such as vocabulary replenishment by borrowing from the same source donor language, and processes specific to each language, such as reborrowing in Greek in a different form or with a different meaning. Based on this analysis, we can conclude that most of the neologisms in these languages come from English, the donor language of the coronavirus lexicon in other languages. At the same time, despite certain similarities in the processes of penetration of new elements into Greek and Russian, the further assimilation of lexical units in each language has an individual character and features that often activate their own mechanisms of neologization.https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34173/21886language contactloanwordsborrowingsneologismsterminologygreekmedical termsword-formation
spellingShingle Victoria G. Ouroumidou
New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
language contact
loanwords
borrowings
neologisms
terminology
greek
medical terms
word-formation
title New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
title_full New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
title_fullStr New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
title_full_unstemmed New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
title_short New Words in Greek and Russian During the COVID-19 Pandemic
title_sort new words in greek and russian during the covid 19 pandemic
topic language contact
loanwords
borrowings
neologisms
terminology
greek
medical terms
word-formation
url https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/34173/21886
work_keys_str_mv AT victoriagouroumidou newwordsingreekandrussianduringthecovid19pandemic