Berman, Antoine (1988). « De la translation à la traduction ». TTR: traduction, terminologie, rédaction. Vol. 1, No. 1. pp. 23 - 40
El texto que se va a leer es un extracto de un libro, Jacques Amyot, traducteur français, que debería publicarse próximamente, en una coedición franco-quebequense. Su tema fundamental es la aparición, en el siglo XVI, del término traducción, que viene a reemplazar, en los países de lengua romance, a...
Main Authors: | Antoine Berman, John Jairo Gómez Montoya |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Antioquia
2010-07-01
|
Series: | Mutatis Mutandis |
Subjects: | |
Online Access: | http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/mutatismutandis/article/view/5231/5696 |
Similar Items
-
Berman, Antoine (1988). « De la translation à la traduction ». TTR: traduction, terminologie, rédaction. Vol. 1, No. 1. pp. 23 - 40
by: John Jairo Gómez Montoya
Published: (2010-05-01) -
De las dos maneras de traducir de Schleiermacher en las traducciones de García Yebra y Antoine Berman
by: Martha Lucía Pulido Correa, et al.
Published: (2011-12-01) -
Jonathan Baillehache, Le désir de traduire – Penser la traduction selon Antoine Berman – Chateaubriand, Pound et Roubaud. Rennes : PUR, 2021, 161 p.
by: Bruno Poncharal
Published: (2021-10-01) -
De las dos maneras de traducir de Schleiermacher en las traducciones de García Yebra y Antoine Berman
by: Miguel Angel Vega Cernuda, et al.
Published: (2011-12-01) -
La traducción y sus discursos
by: John Jairo Gómez Montoya, et al.
Published: (2011-12-01)