Kelios pastabos apie latvių kalbos įvardį <em>viņš</em>, <em>viņa</em>

<p><strong>НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ЛАТЫШСКОМ МЕСТОИМЕНИИ </strong><strong><em>viņš</em></strong><strong>,<em> viņa </em></strong></p><p><em>Резюме</em></p><p>В латышском языке из основ дальнего указан...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Albertas Rosinas
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-07-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1931
Description
Summary:<p><strong>НЕКОТОРЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ЛАТЫШСКОМ МЕСТОИМЕНИИ </strong><strong><em>viņš</em></strong><strong>,<em> viņa </em></strong></p><p><em>Резюме</em></p><p>В латышском языке из основ дальнего указания <em>*ana-</em>,<em> *anā- </em>самостоятельное местоимение не образовалось. Членом дальнего указания стало сложное местоимение <em>viņš</em>,<em> viņa</em>,<em> </em>образование которого следует отнести к эпохе формирования местоименных прилагательных.</p>В статье на основе данных латышских говоров выдвигается предположение, что местоимение <em>viņš</em>,<em> viņa </em>образовано из указательного слова (наречия) дальнего указания <em>*vin(E) </em>„вон“, ср. пр. <em>winna </em>„heraus“, ст. сл. <em>vьnĕ </em>„draußen", и энклитического местоимения <em>(j)is, *(j)ī </em>(resp. <em>*о-, *-ā-) </em>нейтрального указания, которое по закону Вакернагеля в древнебалтийском предложении могло занять второе место. Веским доказательством этого пред­положения являются формы с долгими окончаниями местоимения <em>v́eńìs, v́eńei </em>верхнелатышского говора Пилда, напр.: им. п. ед. ч. ж. p. <em>-ei &lt;*ī  </em>род. п. ед. ч. муж. р. <em>–</em><em>ùо &lt;*-ā, </em>род. п. ед. ч. ж. р. <em>–ùos &lt;*-ās </em>и др. Они могли сохраниться лишь в односложных словах, т. е. в местоимении <em>jis, jei </em>„он, она“ (см. парадигму склонения). Переход корневого -<em>i</em>- в <em>-е- </em>и палатализация <em>-ņ- </em>во всех формах свидетельствуют о том, что <em>(ve)ņ&lt; *(vi)nj. </em>Таким образом, данные говора Пилда (и других говоров) являются твердой основой для реконструк­ции общелатышского сложного местоимения <em>*vin(E) (j)is </em>„вон тот“, <em>*vin(E) *(j)ī </em>„вот та“. Вокализм конца слова местоимений <em>viņš</em>, <em>viņa</em> и<em> v́eńìs</em>,<em> v́eńei </em>указывает на то, что в большинстве латышских говоров (т. е. в ареале употребления <em>viņš, viņa) </em>сращение <em>*vin (E) </em>и <em>(j) is, *(j)ī </em>в одно слово произошло до перехода <em>*in </em>в <em>ī</em> и до сокращения конечных долгих гласных, а в некоторых верхнелатышских говорах — после упомянутых процессов.
ISSN:0132-6503
2345-0045