LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES

El objetivo de este artículo es analizar la escritura de muchas mujeres que reescriben las historias ya contadas por el patriarcado. Así, sus traducciones cuentan historias ya contadas, pero lo hacen de una manera nueva, por primera vez. Se mostrarán ejemplos de diversas disciplinas, desde el mundo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: África Vidal Claramonte
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat Jaume I 2022-12-01
Series:Asparkía
Subjects:
Online Access:https://www.e-revistes.uji.es/index.php/asparkia/article/view/6747/7308
_version_ 1797935344539140096
author África Vidal Claramonte
author_facet África Vidal Claramonte
author_sort África Vidal Claramonte
collection DOAJ
description El objetivo de este artículo es analizar la escritura de muchas mujeres que reescriben las historias ya contadas por el patriarcado. Así, sus traducciones cuentan historias ya contadas, pero lo hacen de una manera nueva, por primera vez. Se mostrarán ejemplos de diversas disciplinas, desde el mundo del arte hasta la literatura. Buhle Ngaba, Ghada Amer, Caroline Bergvall y Nalini Malani, entre otras, demuestran que hay otras historias dentro de la historia que nos han contado. Las mujeres nos inv Sobre el vagón. Itan a irnos de viaje a través de espacios que ellas van transformando, y en consecuencia traduciendo.
first_indexed 2024-04-10T18:12:59Z
format Article
id doaj.art-c51663f8d9044f1b87dac6d9054cf2b5
institution Directory Open Access Journal
issn 1132-8231
2340-4795
language Catalan
last_indexed 2024-04-10T18:12:59Z
publishDate 2022-12-01
publisher Universitat Jaume I
record_format Article
series Asparkía
spelling doaj.art-c51663f8d9044f1b87dac6d9054cf2b52023-02-02T10:22:19ZcatUniversitat Jaume IAsparkía1132-82312340-47952022-12-01412594410.6035/asparkia.6747 LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES África Vidal Claramonte0https://orcid.org/0000-0002-0521-6906 Universidad de Salamanca El objetivo de este artículo es analizar la escritura de muchas mujeres que reescriben las historias ya contadas por el patriarcado. Así, sus traducciones cuentan historias ya contadas, pero lo hacen de una manera nueva, por primera vez. Se mostrarán ejemplos de diversas disciplinas, desde el mundo del arte hasta la literatura. Buhle Ngaba, Ghada Amer, Caroline Bergvall y Nalini Malani, entre otras, demuestran que hay otras historias dentro de la historia que nos han contado. Las mujeres nos inv Sobre el vagón. Itan a irnos de viaje a través de espacios que ellas van transformando, y en consecuencia traduciendo. https://www.e-revistes.uji.es/index.php/asparkia/article/view/6747/7308traducciónmujeresviajeliteraturaarte contemporáneo
spellingShingle África Vidal Claramonte
LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
Asparkía
traducción
mujeres
viaje
literatura
arte contemporáneo
title LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
title_full LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
title_fullStr LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
title_full_unstemmed LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
title_short LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
title_sort la primera vez otra vez las traducciones de las mujeres
topic traducción
mujeres
viaje
literatura
arte contemporáneo
url https://www.e-revistes.uji.es/index.php/asparkia/article/view/6747/7308
work_keys_str_mv AT africavidalclaramonte laprimeravezotravezlastraduccionesdelasmujeres