LA PRIMERA VEZ OTRA VEZ: LAS TRADUCCIONES DE LAS MUJERES
El objetivo de este artículo es analizar la escritura de muchas mujeres que reescriben las historias ya contadas por el patriarcado. Así, sus traducciones cuentan historias ya contadas, pero lo hacen de una manera nueva, por primera vez. Se mostrarán ejemplos de diversas disciplinas, desde el mundo...
Main Author: | África Vidal Claramonte |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Jaume I
2022-12-01
|
Series: | Asparkía |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.e-revistes.uji.es/index.php/asparkia/article/view/6747/7308 |
Similar Items
-
El Arte otra vez como Tejne
by: Adolfo León Grisales Vargas
Published: (2010-12-01) -
La tarea (cada vez más impropia) del traductor. Un breve panorama del ejercicio de la traducción en Canadá hoy
by: Claudia Lucotti
Published: (2015-08-01) -
Prácticas feministas y postcoloniales en la traducción colaborativa de poetas mujeres del Caribe insular anglófono e hispanohablante
by: Maria Grau-Perejoan, et al.
Published: (2020-08-01) -
Viaje e interacciones de las mujeres peninsulares en las Antillas: 1493-1519
by: María José Encontra y Vilalta
Published: (2022-09-01) -
El viaje de la filosofía por los caminos de la traducción
by: Esperanza Tardáguila
Published: (2012-04-01)