¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?

El presente artículo se dedica a estudiar las 131 entradas del vocabulario contenido en el texto sefardí El catecismo menor, traducido del inglés y publicado (Constantinopla, 1854) por la misión protestante escocesa de Alexander Thomson. En él, junto con la aclaración de formas en el contexto doctri...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Aitor García Moreno
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2013-12-01
Series:Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
Subjects:
Online Access:http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/682
_version_ 1818601020388802560
author Aitor García Moreno
author_facet Aitor García Moreno
author_sort Aitor García Moreno
collection DOAJ
description El presente artículo se dedica a estudiar las 131 entradas del vocabulario contenido en el texto sefardí El catecismo menor, traducido del inglés y publicado (Constantinopla, 1854) por la misión protestante escocesa de Alexander Thomson. En él, junto con la aclaración de formas en el contexto doctrinal del catecismo, encontramos no pocos casos en que la explicación dada en judeoespañol bien podría corresponder a la definición de cualquier diccionario al uso de la época.
first_indexed 2024-12-16T12:44:44Z
format Article
id doaj.art-c55a72a30c924c6787e0060c8029d3fb
institution Directory Open Access Journal
issn 0037-0894
1988-320X
language English
last_indexed 2024-12-16T12:44:44Z
publishDate 2013-12-01
publisher Consejo Superior de Investigaciones Científicas
record_format Article
series Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
spelling doaj.art-c55a72a30c924c6787e0060c8029d3fb2022-12-21T22:31:19ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasSefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes0037-08941988-320X2013-12-0173237140810.3989/sefarad.010.012273¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?Aitor García Moreno0ILC-CCHS, CSIC, MadridEl presente artículo se dedica a estudiar las 131 entradas del vocabulario contenido en el texto sefardí El catecismo menor, traducido del inglés y publicado (Constantinopla, 1854) por la misión protestante escocesa de Alexander Thomson. En él, junto con la aclaración de formas en el contexto doctrinal del catecismo, encontramos no pocos casos en que la explicación dada en judeoespañol bien podría corresponder a la definición de cualquier diccionario al uso de la época.http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/682judeoespañolliteratura sefardícatecismos protestantesdiccionarioslexicografíamisionerosalexander thomsonfree church of scotlandimperio otomano
spellingShingle Aitor García Moreno
¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
Sefarad : Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes
judeoespañol
literatura sefardí
catecismos protestantes
diccionarios
lexicografía
misioneros
alexander thomson
free church of scotland
imperio otomano
title ¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
title_full ¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
title_fullStr ¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
title_full_unstemmed ¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
title_short ¿Ante el primer diccionario monolingüe judeoespañol?
title_sort ante el primer diccionario monolingue judeoespanol
topic judeoespañol
literatura sefardí
catecismos protestantes
diccionarios
lexicografía
misioneros
alexander thomson
free church of scotland
imperio otomano
url http://sefarad.revistas.csic.es/index.php/sefarad/article/view/682
work_keys_str_mv AT aitorgarciamoreno anteelprimerdiccionariomonolinguejudeoespanol