Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare

In William Shakespeare’s King Lear, the plot is based on a semantic mistake, which results from the polysemy of the verb love, attested until 1530. Terence Hawkes has shown how the tendency – embodied by the king – to try to gauge precisely, or even put a price on the feelings of those who are dear...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Geneviève Lheureux
Format: Article
Language:English
Published: Université Jean Moulin - Lyon 3 2010-10-01
Series:Lexis: Journal in English Lexicology
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/lexis/480
_version_ 1818237273458606080
author Geneviève Lheureux
author_facet Geneviève Lheureux
author_sort Geneviève Lheureux
collection DOAJ
description In William Shakespeare’s King Lear, the plot is based on a semantic mistake, which results from the polysemy of the verb love, attested until 1530. Terence Hawkes has shown how the tendency – embodied by the king – to try to gauge precisely, or even put a price on the feelings of those who are dear to us, became lexicalized in English. The tragedy stages the consequences of Lear’s failed attempt at rewarding his daughters measure for measure and exposes the rules of retribution, or poetic justice, as both conventional and illusory.
first_indexed 2024-12-12T12:23:08Z
format Article
id doaj.art-c576488b9a384645bd5ac6fd93366c2a
institution Directory Open Access Journal
issn 1951-6215
language English
last_indexed 2024-12-12T12:23:08Z
publishDate 2010-10-01
publisher Université Jean Moulin - Lyon 3
record_format Article
series Lexis: Journal in English Lexicology
spelling doaj.art-c576488b9a384645bd5ac6fd93366c2a2022-12-22T00:24:37ZengUniversité Jean Moulin - Lyon 3Lexis: Journal in English Lexicology1951-62152010-10-01510.4000/lexis.480Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. ShakespeareGeneviève LheureuxIn William Shakespeare’s King Lear, the plot is based on a semantic mistake, which results from the polysemy of the verb love, attested until 1530. Terence Hawkes has shown how the tendency – embodied by the king – to try to gauge precisely, or even put a price on the feelings of those who are dear to us, became lexicalized in English. The tragedy stages the consequences of Lear’s failed attempt at rewarding his daughters measure for measure and exposes the rules of retribution, or poetic justice, as both conventional and illusory.http://journals.openedition.org/lexis/480Shakespearetragedypolysemyretribution
spellingShingle Geneviève Lheureux
Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
Lexis: Journal in English Lexicology
Shakespeare
tragedy
polysemy
retribution
title Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
title_full Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
title_fullStr Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
title_full_unstemmed Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
title_short Polysémie du verbe « aimer » dans Le roi Lear de W. Shakespeare
title_sort polysemie du verbe aimer dans le roi lear de w shakespeare
topic Shakespeare
tragedy
polysemy
retribution
url http://journals.openedition.org/lexis/480
work_keys_str_mv AT genevievelheureux polysemieduverbeaimerdansleroileardewshakespeare