Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil

Objetivo: A restrição na participação é uma consequência significativa para indivíduos pós-Acidente Vascular Cerebral (AVC). No Brasil, não há instrumentos disponíveis que contemplem de forma abrangente a participação nesta população. Portanto, o objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Natália Batista Castilho de Avellar, Edvania Andrade de Moura Silva, Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela, Christina DCM Faria, Iza Faria-Fortini
Format: Article
Language:English
Published: Hospital de Clínicas de Itajubá 2021-12-01
Series:Revista Ciências em Saúde
Subjects:
Online Access:http://186.225.220.186:7474/ojs/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133
_version_ 1830230596487479296
author Natália Batista Castilho de Avellar
Edvania Andrade de Moura Silva
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
Christina DCM Faria
Iza Faria-Fortini
author_facet Natália Batista Castilho de Avellar
Edvania Andrade de Moura Silva
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
Christina DCM Faria
Iza Faria-Fortini
author_sort Natália Batista Castilho de Avellar
collection DOAJ
description Objetivo: A restrição na participação é uma consequência significativa para indivíduos pós-Acidente Vascular Cerebral (AVC). No Brasil, não há instrumentos disponíveis que contemplem de forma abrangente a participação nesta população. Portanto, o objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Subjective Index of Physical and Social Outcome(SIPSO) para uso no Brasil. O SIPSO é um questionário com 10 itens, abrangendo questões de participação consideradas significativas para indivíduos pós-AVC. Métodos: O processo de adaptação transcultural envolveu as seguintes etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, análise por um comitê de especialistas e teste da versão pré-final. Resultados: Observou-se equivalência semântica adequada entre as versões original e retrotraduzida. Durante a reunião de especialistas, foi realizada adequação dos itens às regras gramaticais da língua portuguesa. No teste da versão pré-final, em um item do instrumento foi reportada dificuldade de compreensão, sendo acrescentado um exemplo para ampliar a possibilidade de compreensão do item. Conclusão: O SIPSO-Brasil apresentou satisfatório grau de equivalência semântica, idiomática, cultural, conceitual e operacional. Contudo, estudos posteriores devem ser realizados para a continuidade da investigação da validade da versão adaptada do instrumento.
first_indexed 2024-12-18T10:56:16Z
format Article
id doaj.art-c693b0764ace4c98b423308dba649419
institution Directory Open Access Journal
issn 2236-3785
language English
last_indexed 2024-12-18T10:56:16Z
publishDate 2021-12-01
publisher Hospital de Clínicas de Itajubá
record_format Article
series Revista Ciências em Saúde
spelling doaj.art-c693b0764ace4c98b423308dba6494192022-12-21T21:10:19ZengHospital de Clínicas de ItajubáRevista Ciências em Saúde2236-37852021-12-0111410.21876/rcshci.v11i4.1133Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no BrasilNatália Batista Castilho de Avellar0Edvania Andrade de Moura Silva1Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela2Christina DCM Faria3Iza Faria-Fortini4Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)Objetivo: A restrição na participação é uma consequência significativa para indivíduos pós-Acidente Vascular Cerebral (AVC). No Brasil, não há instrumentos disponíveis que contemplem de forma abrangente a participação nesta população. Portanto, o objetivo deste estudo foi adaptar transculturalmente o Subjective Index of Physical and Social Outcome(SIPSO) para uso no Brasil. O SIPSO é um questionário com 10 itens, abrangendo questões de participação consideradas significativas para indivíduos pós-AVC. Métodos: O processo de adaptação transcultural envolveu as seguintes etapas: tradução, retrotradução, síntese das traduções, análise por um comitê de especialistas e teste da versão pré-final. Resultados: Observou-se equivalência semântica adequada entre as versões original e retrotraduzida. Durante a reunião de especialistas, foi realizada adequação dos itens às regras gramaticais da língua portuguesa. No teste da versão pré-final, em um item do instrumento foi reportada dificuldade de compreensão, sendo acrescentado um exemplo para ampliar a possibilidade de compreensão do item. Conclusão: O SIPSO-Brasil apresentou satisfatório grau de equivalência semântica, idiomática, cultural, conceitual e operacional. Contudo, estudos posteriores devem ser realizados para a continuidade da investigação da validade da versão adaptada do instrumento.http://186.225.220.186:7474/ojs/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133traduçãoinquéritos e questionáriosparticipação socialacidente vascular cerebral
spellingShingle Natália Batista Castilho de Avellar
Edvania Andrade de Moura Silva
Luci Fuscaldi Teixeira-Salmela
Christina DCM Faria
Iza Faria-Fortini
Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
Revista Ciências em Saúde
tradução
inquéritos e questionários
participação social
acidente vascular cerebral
title Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title_full Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title_fullStr Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title_full_unstemmed Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title_short Adaptação transcultural do Subjective Index of Physical and Social Outcome (SIPSO) para aplicação no Brasil
title_sort adaptacao transcultural do subjective index of physical and social outcome sipso para aplicacao no brasil
topic tradução
inquéritos e questionários
participação social
acidente vascular cerebral
url http://186.225.220.186:7474/ojs/index.php/rcsfmit_zero/article/view/1133
work_keys_str_mv AT nataliabatistacastilhodeavellar adaptacaotransculturaldosubjectiveindexofphysicalandsocialoutcomesipsoparaaplicacaonobrasil
AT edvaniaandradedemourasilva adaptacaotransculturaldosubjectiveindexofphysicalandsocialoutcomesipsoparaaplicacaonobrasil
AT lucifuscalditeixeirasalmela adaptacaotransculturaldosubjectiveindexofphysicalandsocialoutcomesipsoparaaplicacaonobrasil
AT christinadcmfaria adaptacaotransculturaldosubjectiveindexofphysicalandsocialoutcomesipsoparaaplicacaonobrasil
AT izafariafortini adaptacaotransculturaldosubjectiveindexofphysicalandsocialoutcomesipsoparaaplicacaonobrasil