An Outline of a Multilevel Contrastive Croatian-English Analysis

On a corpus of texts translated from English into Croatian offered for proof-reading and language editing the authors analyze the differences between English and Croatian on all language levels (orthographic, morphological, word-formation, syntactical, lexical, semantic and stylistic). The translato...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lana Hudeček, Milica Mihaljević
Format: Article
Language:Croatian
Published: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje 2005-01-01
Series:Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje
Subjects:
Online Access:http://hrcak.srce.hr/file/14394
Description
Summary:On a corpus of texts translated from English into Croatian offered for proof-reading and language editing the authors analyze the differences between English and Croatian on all language levels (orthographic, morphological, word-formation, syntactical, lexical, semantic and stylistic). The translators should be aware of such differences in order to produce acceptable Croatian texts. This paper gives only an outline of such problems. The authors plan to consider such problems in more detail in their future works.
ISSN:1331-6745
1849-0379