An Outline of a Multilevel Contrastive Croatian-English Analysis
On a corpus of texts translated from English into Croatian offered for proof-reading and language editing the authors analyze the differences between English and Croatian on all language levels (orthographic, morphological, word-formation, syntactical, lexical, semantic and stylistic). The translato...
Main Authors: | Lana Hudeček, Milica Mihaljević |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Croatian |
Published: |
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
2005-01-01
|
Series: | Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje |
Subjects: | |
Online Access: | http://hrcak.srce.hr/file/14394 |
Similar Items
-
Pleonasms in the Croatian standard language
by: Milica Mihaljević, et al.
Published: (2011-01-01) -
Delimitations in bilingual Croatian-English and English-Croatian lexicography and translation (Caveat lexicographus)
by: Milica Gačić
Published: (2023-06-01) -
Collocations in the Croatian Web Dictionary - Mrežnik
by: Lana Hudeček, et al.
Published: (2020-08-01) -
Students’ Strategies for Translating Most Frequent English Loanwords in Croatian
by: Eva Pavlinušić Vilus, et al.
Published: (2022-01-01) -
A CONTIBUTION TO THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND CROATIAN TERMINOLOGY CONTAINING PART OF BODY
by: Ivana Špiranec
Published: (2012-01-01)