Pareados ḥassaníes llamados givān, o la brevedad convertida en expresividad poética

En el mundo árabe, existe una literatura popular junto con la literatura escrita en árabe clásico. Esta literatura popular, compuesta en los diferentes dialectos de cada uno de estos países, fue y sigue siendo de transmisión oral y carece, en la mayoría de los casos, de un registro escrito. Esta li...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ahmed Salem Ould Mohamed Baba
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Jaén 2023-07-01
Series:Boletín de Literatura Oral
Subjects:
Online Access:https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/7389
Description
Summary:En el mundo árabe, existe una literatura popular junto con la literatura escrita en árabe clásico. Esta literatura popular, compuesta en los diferentes dialectos de cada uno de estos países, fue y sigue siendo de transmisión oral y carece, en la mayoría de los casos, de un registro escrito. Esta literatura comprende, además de la poesía popular, los cuentos, las leyendas, los refranes, las adivinanzas, etc. En los países del Magreb, la poesía popular recibe el nombre de al-malḥūn (Argelia, Libia, Marruecos, Túnez), y le-ġna en Mauritania. En este trabajo analizamos las características de le-ġna, sus metros, sus temas, y, finalmente, presentamos, a modo de ejemplo, una muestra de pareados ḥassaníes llamados givān (singular: gāv) muchos de ellos de autores anónimos debido a la transmisión oral de esta poesía.
ISSN:2173-0695