Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa

Os Krahô habitam entre os rios Manoel Alves Grande e Manoel Alves Pequeno, afluentes da margem direita do Rio Tocantins. A Terra Indígena Kraholândia foi homologada pelo Decreto-Lei nº 99.062, de 07 de março de 1990 e fica localizada entre os municípios de Goiatins e Itacajá, no noroeste do Estado d...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Marta Virginia de Araujo Batista Abreu, Francisco Edwiges Albuquerque
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal do Rio de Janeiro 2022-10-01
Series:Revista Linguística
Subjects:
Online Access:https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/40683
_version_ 1797986490922303488
author Marta Virginia de Araujo Batista Abreu
Francisco Edwiges Albuquerque
author_facet Marta Virginia de Araujo Batista Abreu
Francisco Edwiges Albuquerque
author_sort Marta Virginia de Araujo Batista Abreu
collection DOAJ
description Os Krahô habitam entre os rios Manoel Alves Grande e Manoel Alves Pequeno, afluentes da margem direita do Rio Tocantins. A Terra Indígena Kraholândia foi homologada pelo Decreto-Lei nº 99.062, de 07 de março de 1990 e fica localizada entre os municípios de Goiatins e Itacajá, no noroeste do Estado do Tocantins. O objetivo consistiu em descrever a situação sociolinguística dos Krahô da aldeia Pedra Branca, observando a facilidade linguística em Língua Krahô e em Língua Portuguesa. Para isso, realizamos um levantamento sociolinguístico que descreveu aspectos da situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca, observando a atitude e o conhecimento dos Krahô com relação às duas línguas, Krahô e Português. A pesquisa é do tipo etnográfica, utilizando-se do método fenomenológico e da abordagem metodológica quali-quantitativa. O estudo foi realizado com base na pesquisa de campo, que teve como instrumentos a observação participante, o diário de campo e a aplicação de questionário, este último elaborado com base em pesquisas de Fishman (1967, 1980), extraído de Braggio (1992) e de Muñoz (1991), e adaptado por Albuquerque (1999). Os resultados apontam que a sociedade Krahô, mesmo diante da situação de conflito linguístico e intercultural em que se encontra, tenta resistir às influências culturais e linguísticas, mantendo sua língua, suas atividades culturais e seus saberes tradicionais.
first_indexed 2024-04-11T07:34:31Z
format Article
id doaj.art-c7bbed0f95f04f5b9bdf33448c805e31
institution Directory Open Access Journal
issn 1808-835X
2238-975X
language Portuguese
last_indexed 2024-04-11T07:34:31Z
publishDate 2022-10-01
publisher Universidade Federal do Rio de Janeiro
record_format Article
series Revista Linguística
spelling doaj.art-c7bbed0f95f04f5b9bdf33448c805e312022-12-22T04:36:47ZporUniversidade Federal do Rio de JaneiroRevista Linguística1808-835X2238-975X2022-10-0117119120510.31513/linguistica.2021.v17n1a4068324493Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua PortuguesaMarta Virginia de Araujo Batista Abreu0Francisco Edwiges Albuquerque1Universidade Federal do Tocantins (UFT)Universidade Federal do Norte do Tocantins (UFNT)Os Krahô habitam entre os rios Manoel Alves Grande e Manoel Alves Pequeno, afluentes da margem direita do Rio Tocantins. A Terra Indígena Kraholândia foi homologada pelo Decreto-Lei nº 99.062, de 07 de março de 1990 e fica localizada entre os municípios de Goiatins e Itacajá, no noroeste do Estado do Tocantins. O objetivo consistiu em descrever a situação sociolinguística dos Krahô da aldeia Pedra Branca, observando a facilidade linguística em Língua Krahô e em Língua Portuguesa. Para isso, realizamos um levantamento sociolinguístico que descreveu aspectos da situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca, observando a atitude e o conhecimento dos Krahô com relação às duas línguas, Krahô e Português. A pesquisa é do tipo etnográfica, utilizando-se do método fenomenológico e da abordagem metodológica quali-quantitativa. O estudo foi realizado com base na pesquisa de campo, que teve como instrumentos a observação participante, o diário de campo e a aplicação de questionário, este último elaborado com base em pesquisas de Fishman (1967, 1980), extraído de Braggio (1992) e de Muñoz (1991), e adaptado por Albuquerque (1999). Os resultados apontam que a sociedade Krahô, mesmo diante da situação de conflito linguístico e intercultural em que se encontra, tenta resistir às influências culturais e linguísticas, mantendo sua língua, suas atividades culturais e seus saberes tradicionais.https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/40683povo krahôsituação sociolinguísticafacilidade linguística
spellingShingle Marta Virginia de Araujo Batista Abreu
Francisco Edwiges Albuquerque
Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
Revista Linguística
povo krahô
situação sociolinguística
facilidade linguística
title Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
title_full Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
title_fullStr Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
title_full_unstemmed Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
title_short Situação sociolinguística dos Krahô de Pedra Branca: considerações sobre a facilidade linguística em língua materna e Língua Portuguesa
title_sort situacao sociolinguistica dos kraho de pedra branca consideracoes sobre a facilidade linguistica em lingua materna e lingua portuguesa
topic povo krahô
situação sociolinguística
facilidade linguística
url https://revistas.ufrj.br/index.php/rl/article/view/40683
work_keys_str_mv AT martavirginiadearaujobatistaabreu situacaosociolinguisticadoskrahodepedrabrancaconsideracoessobreafacilidadelinguisticaemlinguamaternaelinguaportuguesa
AT franciscoedwigesalbuquerque situacaosociolinguisticadoskrahodepedrabrancaconsideracoessobreafacilidadelinguisticaemlinguamaternaelinguaportuguesa