FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)

The article deals with the problem of stylistic figures of the speech translation on (he basis of Ukrainian and English. The author defines the concept of stylistic competence, which is the highest level of proficiency, including knowledge of translation, the notion of "stylistic conformity&quo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ю. В. Бабій
Format: Article
Language:Bulgarian
Published: Odessa I. I. Mechnykov National University 2015-10-01
Series:Записки з українського мовознавства
Subjects:
Online Access:http://zum.onu.edu.ua/article/view/129958
_version_ 1818640737703559168
author Ю. В. Бабій
author_facet Ю. В. Бабій
author_sort Ю. В. Бабій
collection DOAJ
description The article deals with the problem of stylistic figures of the speech translation on (he basis of Ukrainian and English. The author defines the concept of stylistic competence, which is the highest level of proficiency, including knowledge of translation, the notion of "stylistic conformity" and "stylistic match." The paper emphasis on the need to preserve the original image in translation, because the translator should try to recreate the accept, rather than the reception. During the transferring of stylistic figures of speech - comparisons, metaphors, metonimiy - every specialist should decide whether it is advisable to keep the image that underlying or replace it with another (more imaginative, not word to word translation, richly saturated). To comply with the basic stylistic language requirements, expressiveness, precision, stylistic motivation and production methods were most appropriate for expressing the content in a particular context, the interpreter must necessarily be proficient in both languages stylistic resources.
first_indexed 2024-12-16T23:16:02Z
format Article
id doaj.art-c8775e3353a04f7bb6578787c620d1a4
institution Directory Open Access Journal
issn 2414-0627
2415-7562
language Bulgarian
last_indexed 2024-12-16T23:16:02Z
publishDate 2015-10-01
publisher Odessa I. I. Mechnykov National University
record_format Article
series Записки з українського мовознавства
spelling doaj.art-c8775e3353a04f7bb6578787c620d1a42022-12-21T22:12:17ZbulOdessa I. I. Mechnykov National UniversityЗаписки з українського мовознавства2414-06272415-75622015-10-0102110.18524/2414-0627.2014.21.129958129958FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)Ю. В. Бабій0Миколаївський національний університет імені В.О. СухомлинськогоThe article deals with the problem of stylistic figures of the speech translation on (he basis of Ukrainian and English. The author defines the concept of stylistic competence, which is the highest level of proficiency, including knowledge of translation, the notion of "stylistic conformity" and "stylistic match." The paper emphasis on the need to preserve the original image in translation, because the translator should try to recreate the accept, rather than the reception. During the transferring of stylistic figures of speech - comparisons, metaphors, metonimiy - every specialist should decide whether it is advisable to keep the image that underlying or replace it with another (more imaginative, not word to word translation, richly saturated). To comply with the basic stylistic language requirements, expressiveness, precision, stylistic motivation and production methods were most appropriate for expressing the content in a particular context, the interpreter must necessarily be proficient in both languages stylistic resources.http://zum.onu.edu.ua/article/view/129958стилістичні фігуриосновні способи перекладустилістичні системи
spellingShingle Ю. В. Бабій
FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
Записки з українського мовознавства
стилістичні фігури
основні способи перекладу
стилістичні системи
title FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
title_full FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
title_fullStr FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
title_full_unstemmed FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
title_short FIGURES' OF SPEECH TRANSLATION PECULIARITIES (BASED ON UKRAINIAN AND ENGLISH LANGUAGES)
title_sort figures of speech translation peculiarities based on ukrainian and english languages
topic стилістичні фігури
основні способи перекладу
стилістичні системи
url http://zum.onu.edu.ua/article/view/129958
work_keys_str_mv AT ûvbabíj figuresofspeechtranslationpeculiaritiesbasedonukrainianandenglishlanguages