Translation
"Translation" is a life narrative about the ways in which cultural histories shape personal stories, and the capacity of the imagination to develop alternative narratives about oneself and the world. It can also be read a way of addressing the effects of what Ato Quayson calls the global...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Septentrio Academic Publishing
2005-07-01
|
Series: | Nordlit: Tidsskrift i litteratur og kultur |
Subjects: | |
Online Access: | https://septentrio.uit.no/index.php/nordlit/article/view/1847 |
_version_ | 1797332772530946048 |
---|---|
author | Laura Castor |
author_facet | Laura Castor |
author_sort | Laura Castor |
collection | DOAJ |
description | "Translation" is a life narrative about the ways in which cultural histories shape personal stories, and the capacity of the imagination to develop alternative narratives about oneself and the world. It can also be read a way of addressing the effects of what Ato Quayson calls the global process of postcolonializing. Quaysons critical perspective might be used as an interpretive lens for seeing some of the ways in which this autobiographical narrative complicates the jargon of race, class, gender," terminology which risks reducing the lived experiences of individuals to slogans and ideologies. The narrative considers, imaginatively, the difficulties of cultural translation, and especially some of the inadequacies of thinking in terms of narrow ideologies and national identities at the turn of the 21st century. |
first_indexed | 2024-03-08T07:53:08Z |
format | Article |
id | doaj.art-c97b42620ca74bd1b94b3a76282b36b1 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 0809-1668 1503-2086 |
language | English |
last_indexed | 2024-03-08T07:53:08Z |
publishDate | 2005-07-01 |
publisher | Septentrio Academic Publishing |
record_format | Article |
series | Nordlit: Tidsskrift i litteratur og kultur |
spelling | doaj.art-c97b42620ca74bd1b94b3a76282b36b12024-02-02T14:34:41ZengSeptentrio Academic PublishingNordlit: Tidsskrift i litteratur og kultur0809-16681503-20862005-07-019210.7557/13.18471718TranslationLaura Castor0Department of Culture and Literature, University of Tromsø"Translation" is a life narrative about the ways in which cultural histories shape personal stories, and the capacity of the imagination to develop alternative narratives about oneself and the world. It can also be read a way of addressing the effects of what Ato Quayson calls the global process of postcolonializing. Quaysons critical perspective might be used as an interpretive lens for seeing some of the ways in which this autobiographical narrative complicates the jargon of race, class, gender," terminology which risks reducing the lived experiences of individuals to slogans and ideologies. The narrative considers, imaginatively, the difficulties of cultural translation, and especially some of the inadequacies of thinking in terms of narrow ideologies and national identities at the turn of the 21st century.https://septentrio.uit.no/index.php/nordlit/article/view/1847Postcolonial studiesMental decolonizationLife narrativeCollective memoryNative American literatureConflict transformation |
spellingShingle | Laura Castor Translation Nordlit: Tidsskrift i litteratur og kultur Postcolonial studies Mental decolonization Life narrative Collective memory Native American literature Conflict transformation |
title | Translation |
title_full | Translation |
title_fullStr | Translation |
title_full_unstemmed | Translation |
title_short | Translation |
title_sort | translation |
topic | Postcolonial studies Mental decolonization Life narrative Collective memory Native American literature Conflict transformation |
url | https://septentrio.uit.no/index.php/nordlit/article/view/1847 |
work_keys_str_mv | AT lauracastor translation |