Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3

Übersetzungsmaschinen bieten neue Ansatzpunkte für fremdsprachendidaktische Unterrichtsentwicklung. Im Rahmen eines Entwicklungsprojektes zu Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht wurden Lehrpersonen der Sekundarstufe I befragt sowie exemplarische Unterrichtsentwürfe entwickelt und evaluiert....

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Meike Raaflaub, Brigitte Reber
Format: Article
Language:deu
Published: Association Babylonia Switzerland 2022-04-01
Series:Babylonia
Subjects:
Online Access:https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/141
_version_ 1811303461251186688
author Meike Raaflaub
Brigitte Reber
author_facet Meike Raaflaub
Brigitte Reber
author_sort Meike Raaflaub
collection DOAJ
description Übersetzungsmaschinen bieten neue Ansatzpunkte für fremdsprachendidaktische Unterrichtsentwicklung. Im Rahmen eines Entwicklungsprojektes zu Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht wurden Lehrpersonen der Sekundarstufe I befragt sowie exemplarische Unterrichtsentwürfe entwickelt und evaluiert. Aus den Ergebnissen des Fragebogens wurde deutlich, dass der Einsatz von Übersetzungsmaschinen in der Unterrichtspraxis grosse Unsicherheiten auslöst. Erste Projekterfahrungen zeigen jedoch, dass Übersetzungsmaschinen Potenzial für das Lernen von Wortschatz mittels Sprachreflexion aufweisen, sofern deren Nutzung im Unterricht bewusst thematisiert und geübt wird. Auf Basis des Projekts werden Vorschläge zum Einsatz von Übersetzungsmaschinen für die Sekundarstufe I diskutiert.
first_indexed 2024-04-13T07:48:31Z
format Article
id doaj.art-c9ff2f3db647436496907fc43c1642eb
institution Directory Open Access Journal
issn 1420-0007
2673-6454
language deu
last_indexed 2024-04-13T07:48:31Z
publishDate 2022-04-01
publisher Association Babylonia Switzerland
record_format Article
series Babylonia
spelling doaj.art-c9ff2f3db647436496907fc43c1642eb2022-12-22T02:55:37ZdeuAssociation Babylonia SwitzerlandBabylonia1420-00072673-64542022-04-011Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3Meike Raaflaub0Brigitte Reber1PHBernPHBern Übersetzungsmaschinen bieten neue Ansatzpunkte für fremdsprachendidaktische Unterrichtsentwicklung. Im Rahmen eines Entwicklungsprojektes zu Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht wurden Lehrpersonen der Sekundarstufe I befragt sowie exemplarische Unterrichtsentwürfe entwickelt und evaluiert. Aus den Ergebnissen des Fragebogens wurde deutlich, dass der Einsatz von Übersetzungsmaschinen in der Unterrichtspraxis grosse Unsicherheiten auslöst. Erste Projekterfahrungen zeigen jedoch, dass Übersetzungsmaschinen Potenzial für das Lernen von Wortschatz mittels Sprachreflexion aufweisen, sofern deren Nutzung im Unterricht bewusst thematisiert und geübt wird. Auf Basis des Projekts werden Vorschläge zum Einsatz von Übersetzungsmaschinen für die Sekundarstufe I diskutiert. https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/141ÜbersetzungsmaschinenFremdsprachendidaktikDifferenzierungEnglischunterrichtZyklus 3
spellingShingle Meike Raaflaub
Brigitte Reber
Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
Babylonia
Übersetzungsmaschinen
Fremdsprachendidaktik
Differenzierung
Englischunterricht
Zyklus 3
title Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
title_full Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
title_fullStr Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
title_full_unstemmed Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
title_short Übersetzungsmaschinen im Englischunterricht des Zyklus 3
title_sort ubersetzungsmaschinen im englischunterricht des zyklus 3
topic Übersetzungsmaschinen
Fremdsprachendidaktik
Differenzierung
Englischunterricht
Zyklus 3
url https://babylonia.online/index.php/babylonia/article/view/141
work_keys_str_mv AT meikeraaflaub ubersetzungsmaschinenimenglischunterrichtdeszyklus3
AT brigittereber ubersetzungsmaschinenimenglischunterrichtdeszyklus3