Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų

<p><strong>Einige altertümliche Amselbezeichnungen</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>1. Lit. <em>pamėdulė </em>„Amsel (Turdus merula L.)"ist ein schwindendes mundartliches Wort. Zum erstenmal ist dieses Wort in dem Wö...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vincas Urbutis
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2011-05-01
Series:Baltistica
Subjects:
Online Access:http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/6
_version_ 1818062676218085376
author Vincas Urbutis
author_facet Vincas Urbutis
author_sort Vincas Urbutis
collection DOAJ
description <p><strong>Einige altertümliche Amselbezeichnungen</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>1. Lit. <em>pamėdulė </em>„Amsel (Turdus merula L.)"ist ein schwindendes mundartliches Wort. Zum erstenmal ist dieses Wort in dem Wörterbuch von J. Brodowski belegt. Die bis jetzt unerklärte Etymologie von lit. <em>pamėdulė </em>ist einfach zu deuten. Es ist eine Ableitung mit dem -<em>ulė</em>-Suffix von dem heute schon verschwundenem Verb <em>pamėd- </em>„(spottend) nachahmen", vgl. altlit. <em>pamedau, pamemi </em>„ich ahme nach, (poln.) podrzeźniam" (beide Formen sind bei Szyrwid Dict. belegt), lett. <em>mẽdît </em>„spotten, nachäffen, höhnen“. Die Amsel ist als „Nachahmerin“ nach ihrem eigenartigen pfeifenden Gesang benannt.</p><p>2. Lit. <em>šėšėtė </em>(<em>šešetė</em>?)<em> </em>„Amsel“ ist bei Szyrwid Dict. (nur in der Erstausgabe) und in alten handschriftlichen Wörterbüchern aus Preußisch-Litauen zu finden. Lit. <em>šėšė </em>(<em>šėšis</em>)<em> </em>und <em>šėžė </em>(<em>šėžis</em>)<em> </em>„Amsel“ sind von alters her nur in Wörterbüchern aus Preußisch-Litauen bekannt. Gegenwärtig scheint keine dieser Bezeichnungen gebräuchlich zu sein, obwohl sie in manchen Wörterbüchern der modernen litauischen Sprache noch angeführt werden. Nach den Quellen zu urteilen, sind die Bezeichnungen mit <em>-š- </em>älter als die mit -<em>ž</em>-. Darum sollte wohl preuß. <em>seese </em>„Amsel“ nicht <em>sēze, </em>sondern <em>sēse </em>gelesen werden. Wenn alle erwähnten Bezeichnungen insgesamt und zugleich auch andere li­tauische Amselbezeichnungen (vgl. lit. dial. <em>čežỹs, trakšlỹs</em>)<em> </em>berücksichtigt werden und nicht nur eine isolierte Form in Betracht gezogen wird wie früher bei manchen Forschern (H. Petersson, M. Vasmer, E. Fraenkel, A. Brückner), so wird es augenscheinlich, daß diese Wörter lautmalender Her­kunft sind. Mit den letzteren wurde dieser Vogel nach seinem charakteristischen schnarrenden Warnruf bezeichnet.</p>
first_indexed 2024-12-10T14:07:59Z
format Article
id doaj.art-ca5dbf353ced4b2ab3a2a67368032943
institution Directory Open Access Journal
issn 0132-6503
2345-0045
language deu
last_indexed 2024-12-10T14:07:59Z
publishDate 2011-05-01
publisher Vilnius University
record_format Article
series Baltistica
spelling doaj.art-ca5dbf353ced4b2ab3a2a673680329432022-12-22T01:45:35ZdeuVilnius UniversityBaltistica0132-65032345-00452011-05-0121738010.15388/baltistica.2.1.65Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimųVincas Urbutis<p><strong>Einige altertümliche Amselbezeichnungen</strong></p><p><em>Zusammenfassung</em></p><p>1. Lit. <em>pamėdulė </em>„Amsel (Turdus merula L.)"ist ein schwindendes mundartliches Wort. Zum erstenmal ist dieses Wort in dem Wörterbuch von J. Brodowski belegt. Die bis jetzt unerklärte Etymologie von lit. <em>pamėdulė </em>ist einfach zu deuten. Es ist eine Ableitung mit dem -<em>ulė</em>-Suffix von dem heute schon verschwundenem Verb <em>pamėd- </em>„(spottend) nachahmen", vgl. altlit. <em>pamedau, pamemi </em>„ich ahme nach, (poln.) podrzeźniam" (beide Formen sind bei Szyrwid Dict. belegt), lett. <em>mẽdît </em>„spotten, nachäffen, höhnen“. Die Amsel ist als „Nachahmerin“ nach ihrem eigenartigen pfeifenden Gesang benannt.</p><p>2. Lit. <em>šėšėtė </em>(<em>šešetė</em>?)<em> </em>„Amsel“ ist bei Szyrwid Dict. (nur in der Erstausgabe) und in alten handschriftlichen Wörterbüchern aus Preußisch-Litauen zu finden. Lit. <em>šėšė </em>(<em>šėšis</em>)<em> </em>und <em>šėžė </em>(<em>šėžis</em>)<em> </em>„Amsel“ sind von alters her nur in Wörterbüchern aus Preußisch-Litauen bekannt. Gegenwärtig scheint keine dieser Bezeichnungen gebräuchlich zu sein, obwohl sie in manchen Wörterbüchern der modernen litauischen Sprache noch angeführt werden. Nach den Quellen zu urteilen, sind die Bezeichnungen mit <em>-š- </em>älter als die mit -<em>ž</em>-. Darum sollte wohl preuß. <em>seese </em>„Amsel“ nicht <em>sēze, </em>sondern <em>sēse </em>gelesen werden. Wenn alle erwähnten Bezeichnungen insgesamt und zugleich auch andere li­tauische Amselbezeichnungen (vgl. lit. dial. <em>čežỹs, trakšlỹs</em>)<em> </em>berücksichtigt werden und nicht nur eine isolierte Form in Betracht gezogen wird wie früher bei manchen Forschern (H. Petersson, M. Vasmer, E. Fraenkel, A. Brückner), so wird es augenscheinlich, daß diese Wörter lautmalender Her­kunft sind. Mit den letzteren wurde dieser Vogel nach seinem charakteristischen schnarrenden Warnruf bezeichnet.</p>http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/6strazdasetimologijalietuvių kalba
spellingShingle Vincas Urbutis
Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
Baltistica
strazdas
etimologija
lietuvių kalba
title Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
title_full Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
title_fullStr Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
title_full_unstemmed Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
title_short Keletas senovinių senojo strazdo pavadinimų
title_sort keletas senoviniu senojo strazdo pavadinimu
topic strazdas
etimologija
lietuvių kalba
url http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/6
work_keys_str_mv AT vincasurbutis keletassenoviniusenojostrazdopavadinimu