Summary: | This paper examines transnational identity and the uses of language repertoires through a study of a ‘nonnative’ English language teacher named Jason, who originates from the Philippines. Through a narrative-interview study, I analyse how Jason relates to a professional, social, and national identity and how, through his transnational circumstances, he can negotiate these identities in different social contexts. My participant detailed how his use of language repertoires and accents in varying social and professional contexts enabled him to adapt to his surroundings and aspire to achieve professional and economic success. The shift to mobility within sociolinguistics is essential to the understanding of language and transnational identity in this paper and how repertoires of language can exert power and seek equality in social and professional contexts.
|