Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools.
The aim of the present paper is to explore one of the various points of intersection between translation, terminology and linguistics, focusing on some of the support technologies for technical translators. First, we present a brief overview of corpus linguistics and its relationship with translatio...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2004-01-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6479 |
_version_ | 1818152459442323456 |
---|---|
author | Gabriela Castelo Branco Ribeiro |
author_facet | Gabriela Castelo Branco Ribeiro |
author_sort | Gabriela Castelo Branco Ribeiro |
collection | DOAJ |
description | The aim of the present paper is to explore one of the various points of intersection between translation, terminology and linguistics, focusing on some of the support technologies for technical translators. First, we present a brief overview of corpus linguistics and its relationship with translation. Then, we discuss some of the keys issues in terminology research and glossary creation for technical translation. Finally, we take an indepth look at WordSmith Tools, highlighting the more promising aspects for terminology in this context. |
first_indexed | 2024-12-11T13:55:03Z |
format | Article |
id | doaj.art-cb67c2acaa8a42d9a153cebea828cf14 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2175-7968 |
language | English |
last_indexed | 2024-12-11T13:55:03Z |
publishDate | 2004-01-01 |
publisher | Universidade Federal de Santa Catarina |
record_format | Article |
series | Cadernos de Tradução |
spelling | doaj.art-cb67c2acaa8a42d9a153cebea828cf142022-12-22T01:04:07ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682004-01-012141591745611Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools.Gabriela Castelo Branco Ribeiro0Pontífice Universidade Católica -RJThe aim of the present paper is to explore one of the various points of intersection between translation, terminology and linguistics, focusing on some of the support technologies for technical translators. First, we present a brief overview of corpus linguistics and its relationship with translation. Then, we discuss some of the keys issues in terminology research and glossary creation for technical translation. Finally, we take an indepth look at WordSmith Tools, highlighting the more promising aspects for terminology in this context.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6479Tradução técnica, terminologia, glossários, lingüística de corpus, WordSmith Tools. |
spellingShingle | Gabriela Castelo Branco Ribeiro Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. Cadernos de Tradução Tradução técnica, terminologia, glossários, lingüística de corpus, WordSmith Tools. |
title | Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. |
title_full | Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. |
title_fullStr | Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. |
title_full_unstemmed | Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. |
title_short | Tradução técnica, terminologia e lingüística de corpus: a ferramenta Wordsmith Tools. |
title_sort | traducao tecnica terminologia e linguistica de corpus a ferramenta wordsmith tools |
topic | Tradução técnica, terminologia, glossários, lingüística de corpus, WordSmith Tools. |
url | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/6479 |
work_keys_str_mv | AT gabrielacastelobrancoribeiro traducaotecnicaterminologiaelinguisticadecorpusaferramentawordsmithtools |