Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo
Six of twenty-four unpublished poems by Gloria Cáceres (1947), composed in her native language and self-translated in Spanish between 2015 and 2018, are proposed in an Italian version by Martha Canfield and Rachele Pacini; the translation is then followed by a conversation held with the Peruvian poe...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Firenze University Press
2020-12-01
|
Series: | Lea |
Subjects: | |
Online Access: | https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-lea/article/view/11014 |
_version_ | 1811319487914311680 |
---|---|
author | Martha L. Canfield Rachele Pacini |
author_facet | Martha L. Canfield Rachele Pacini |
author_sort | Martha L. Canfield |
collection | DOAJ |
description | Six of twenty-four unpublished poems by Gloria Cáceres (1947), composed in her native language and self-translated in Spanish between 2015 and 2018, are proposed in an Italian version by Martha Canfield and Rachele Pacini; the translation is then followed by a conversation held with the Peruvian poet during summer 2019. One of the most sensitive and most committed poetic and narrative voices of the Latin American neo-Indianist movement, Cáceres faces in her works the risks of “emptiness” and “loss” constantly present in the search of the plurality of a “necessary language” and of the cultural identity of the “Indio”. The identity visions of Fanny Palacios (1972) show the intimate connections between the poetic and pictorial images of the Indigenous-Peruvian creative presence. |
first_indexed | 2024-04-13T12:43:07Z |
format | Article |
id | doaj.art-cbeb07eaf8b34b2d9f89934f72883622 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 1824-484X |
language | English |
last_indexed | 2024-04-13T12:43:07Z |
publishDate | 2020-12-01 |
publisher | Firenze University Press |
record_format | Article |
series | Lea |
spelling | doaj.art-cbeb07eaf8b34b2d9f89934f728836222022-12-22T02:46:27ZengFirenze University PressLea1824-484X2020-12-018810.13128/lea-1824-484x-11014Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios IzquierdoMartha L. Canfield0Rachele Pacini1Università degli Studi di FirenzeUniversità degli Studi di FirenzeSix of twenty-four unpublished poems by Gloria Cáceres (1947), composed in her native language and self-translated in Spanish between 2015 and 2018, are proposed in an Italian version by Martha Canfield and Rachele Pacini; the translation is then followed by a conversation held with the Peruvian poet during summer 2019. One of the most sensitive and most committed poetic and narrative voices of the Latin American neo-Indianist movement, Cáceres faces in her works the risks of “emptiness” and “loss” constantly present in the search of the plurality of a “necessary language” and of the cultural identity of the “Indio”. The identity visions of Fanny Palacios (1972) show the intimate connections between the poetic and pictorial images of the Indigenous-Peruvian creative presence.https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-lea/article/view/11014bilingualismGloria CáceresIndigenismLatin AmericaQuechua Literature |
spellingShingle | Martha L. Canfield Rachele Pacini Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo Lea bilingualism Gloria Cáceres Indigenism Latin America Quechua Literature |
title | Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo |
title_full | Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo |
title_fullStr | Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo |
title_full_unstemmed | Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo |
title_short | Presentazione di Gloria Cáceres Vargas. Sei poesie inedite in quechua, spagnolo e italiano. Conversazione con la poetessa. Visioni identitarie indigeno-peruviane di Fanny del Rocío Palacios Izquierdo |
title_sort | presentazione di gloria caceres vargas sei poesie inedite in quechua spagnolo e italiano conversazione con la poetessa visioni identitarie indigeno peruviane di fanny del rocio palacios izquierdo |
topic | bilingualism Gloria Cáceres Indigenism Latin America Quechua Literature |
url | https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-lea/article/view/11014 |
work_keys_str_mv | AT marthalcanfield presentazionedigloriacaceresvargasseipoesieinediteinquechuaspagnoloeitalianoconversazioneconlapoetessavisioniidentitarieindigenoperuvianedifannydelrociopalaciosizquierdo AT rachelepacini presentazionedigloriacaceresvargasseipoesieinediteinquechuaspagnoloeitalianoconversazioneconlapoetessavisioniidentitarieindigenoperuvianedifannydelrociopalaciosizquierdo |