Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))

The problem of the translation of the expressions „ordinary language“ and „ordinary language philosophy“ is not only a question of language (how to translate it?), but also a question of philosophy (why was it called that way?). Therefore any translation must consider also philosophical reasons. Sin...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Michal Ivan
Format: Article
Language:ces
Published: Ostium 2014-09-01
Series:Ostium
Subjects:
Online Access:http://www.ostium.sk/index.php?mod=magazine&act=show&aid=550
_version_ 1819210709516419072
author Michal Ivan
author_facet Michal Ivan
author_sort Michal Ivan
collection DOAJ
description The problem of the translation of the expressions „ordinary language“ and „ordinary language philosophy“ is not only a question of language (how to translate it?), but also a question of philosophy (why was it called that way?). Therefore any translation must consider also philosophical reasons. Since Cmorej did not take these reasons into account, his translation fails to catch the meaning of the expressions. This essay offers few arguments about how we should understand the name of the philosophy and how we should translate it. The arguments are based on few examples of how Wittgenstein and Austin used it.
first_indexed 2024-12-23T06:15:29Z
format Article
id doaj.art-cbf31e8efca04894ac9a4023ca0af5f2
institution Directory Open Access Journal
issn 1336-6556
language ces
last_indexed 2024-12-23T06:15:29Z
publishDate 2014-09-01
publisher Ostium
record_format Article
series Ostium
spelling doaj.art-cbf31e8efca04894ac9a4023ca0af5f22022-12-21T17:57:18ZcesOstiumOstium1336-65562014-09-01103Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))Michal Ivan0Ústav filosofie a religionistiky, Filozofická Fakulta Univerzita Karlova,PrahaThe problem of the translation of the expressions „ordinary language“ and „ordinary language philosophy“ is not only a question of language (how to translate it?), but also a question of philosophy (why was it called that way?). Therefore any translation must consider also philosophical reasons. Since Cmorej did not take these reasons into account, his translation fails to catch the meaning of the expressions. This essay offers few arguments about how we should understand the name of the philosophy and how we should translate it. The arguments are based on few examples of how Wittgenstein and Austin used it.http://www.ostium.sk/index.php?mod=magazine&act=show&aid=550ordinary language philosophyWittgensteinAustinordinary useeveryday use
spellingShingle Michal Ivan
Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
Ostium
ordinary language philosophy
Wittgenstein
Austin
ordinary use
everyday use
title Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
title_full Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
title_fullStr Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
title_full_unstemmed Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
title_short Je bežný jazyk prirodzený? (Na margo prekladu Ordinary language philosophy) (Is ordinary language natural? (Few notes about translation of the expression Ordinary language philosophy))
title_sort je bezny jazyk prirodzeny na margo prekladu ordinary language philosophy is ordinary language natural few notes about translation of the expression ordinary language philosophy
topic ordinary language philosophy
Wittgenstein
Austin
ordinary use
everyday use
url http://www.ostium.sk/index.php?mod=magazine&act=show&aid=550
work_keys_str_mv AT michalivan jebeznyjazykprirodzenynamargoprekladuordinarylanguagephilosophyisordinarylanguagenaturalfewnotesabouttranslationoftheexpressionordinarylanguagephilosophy