La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle
La traduction juridique peut être définie comme la transposition d’une langue juridique source vers une langue juridique cible, étant donné que la langue reflète l’identité culturelle d’une communauté selon Jean-Claude Gémar, Deborah Cao de son côté affirme que la langue juridique reflète par défau...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2023-07-01
|
Series: | Estudios de Traducción |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/87105 |
_version_ | 1797780200065335296 |
---|---|
author | Imane Amina |
author_facet | Imane Amina |
author_sort | Imane Amina |
collection | DOAJ |
description |
La traduction juridique peut être définie comme la transposition d’une langue juridique source vers une langue juridique cible, étant donné que la langue reflète l’identité culturelle d’une communauté selon Jean-Claude Gémar, Deborah Cao de son côté affirme que la langue juridique reflète par défaut la culture juridique d’une communauté. Cependant, quand la traduction juridique se contextualise dans un cadre institutionnel cette dernière est soumise à une idéologie régie par une organisation institutionnelle nationale ou internationale, où la notion de fidélité se trouverait à la croisée de l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle.
|
first_indexed | 2024-03-12T23:40:05Z |
format | Article |
id | doaj.art-cc5be37f45404d99bef3ea7f30730307 |
institution | Directory Open Access Journal |
issn | 2174-047X 2254-1756 |
language | deu |
last_indexed | 2024-03-12T23:40:05Z |
publishDate | 2023-07-01 |
publisher | Universidad Complutense de Madrid |
record_format | Article |
series | Estudios de Traducción |
spelling | doaj.art-cc5be37f45404d99bef3ea7f307303072023-07-14T22:07:27ZdeuUniversidad Complutense de MadridEstudios de Traducción2174-047X2254-17562023-07-011310.5209/estr.87105La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelleImane Amina0Universidad de Alger 2 La traduction juridique peut être définie comme la transposition d’une langue juridique source vers une langue juridique cible, étant donné que la langue reflète l’identité culturelle d’une communauté selon Jean-Claude Gémar, Deborah Cao de son côté affirme que la langue juridique reflète par défaut la culture juridique d’une communauté. Cependant, quand la traduction juridique se contextualise dans un cadre institutionnel cette dernière est soumise à une idéologie régie par une organisation institutionnelle nationale ou internationale, où la notion de fidélité se trouverait à la croisée de l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle. https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/87105Traduction juridiqueTerminologieAsymétrie culturelleTraduction Institutionnelleideologie |
spellingShingle | Imane Amina La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle Estudios de Traducción Traduction juridique Terminologie Asymétrie culturelle Traduction Institutionnelle ideologie |
title | La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle |
title_full | La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle |
title_fullStr | La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle |
title_full_unstemmed | La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle |
title_short | La La traduction juridique dans le contexte institutionnel : la fidélité entre l'identité culturelle et l’idéologie institutionnelle |
title_sort | la la traduction juridique dans le contexte institutionnel la fidelite entre l identite culturelle et l ideologie institutionnelle |
topic | Traduction juridique Terminologie Asymétrie culturelle Traduction Institutionnelle ideologie |
url | https://revistas.ucm.es/index.php/ESTR/article/view/87105 |
work_keys_str_mv | AT imaneamina lalatraductionjuridiquedanslecontexteinstitutionnellafideliteentrelidentiteculturelleetlideologieinstitutionnelle |