Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’

O livro está na base da cultura escolar. Ordena o conhecimento e a acção pedagógico-didáctica. É razão, representação e memória do educacional escolar. Na produção, na tradução e adaptação, na circulação e formas de acesso, na utilização e na apropriação, o livro escolar tem características distinti...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Justino Pereira de Magalhães
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Uberlândia 2022-08-01
Series:Cadernos de História da Educação
Subjects:
Online Access:https://seer.ufu.br/index.php/che/article/view/66369
_version_ 1811221296145498112
author Justino Pereira de Magalhães
author_facet Justino Pereira de Magalhães
author_sort Justino Pereira de Magalhães
collection DOAJ
description O livro está na base da cultura escolar. Ordena o conhecimento e a acção pedagógico-didáctica. É razão, representação e memória do educacional escolar. Na produção, na tradução e adaptação, na circulação e formas de acesso, na utilização e na apropriação, o livro escolar tem características distintivas do livro em geral. No decurso do século XVIII, enquadradas pela Ilustração e pela Revolução Ocidental, surgiram recomendações e orientações sobre o que deveria ser um livro escolar. Associado a novas práticas leitoras – aprender pelo livro e mestre-livro, o livro escolar foi ganhando configuração, autoria e propriedade editorial. Para final de Oitocentos, conjuntamente com o periódico e beneficiado de melhorias tipográficas, o livro escolar tornou-se um meio de aculturação de massas. Neste estudo, far-se-á referência a aspectos comuns e transversais, e a aspectos específicos do livro escolar, designadamente na composição, na disciplina leitora, no discurso, na autoria, na tradução, na adaptação, na circulação.
first_indexed 2024-04-12T07:56:55Z
format Article
id doaj.art-cc5dc65452864b7098ff4388bb15b3f9
institution Directory Open Access Journal
issn 1982-7806
language Portuguese
last_indexed 2024-04-12T07:56:55Z
publishDate 2022-08-01
publisher Universidade Federal de Uberlândia
record_format Article
series Cadernos de História da Educação
spelling doaj.art-cc5dc65452864b7098ff4388bb15b3f92022-12-22T03:41:27ZporUniversidade Federal de UberlândiaCadernos de História da Educação1982-78062022-08-0121e116e11610.14393/che-v21-2022-11668011Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’Justino Pereira de MagalhãesO livro está na base da cultura escolar. Ordena o conhecimento e a acção pedagógico-didáctica. É razão, representação e memória do educacional escolar. Na produção, na tradução e adaptação, na circulação e formas de acesso, na utilização e na apropriação, o livro escolar tem características distintivas do livro em geral. No decurso do século XVIII, enquadradas pela Ilustração e pela Revolução Ocidental, surgiram recomendações e orientações sobre o que deveria ser um livro escolar. Associado a novas práticas leitoras – aprender pelo livro e mestre-livro, o livro escolar foi ganhando configuração, autoria e propriedade editorial. Para final de Oitocentos, conjuntamente com o periódico e beneficiado de melhorias tipográficas, o livro escolar tornou-se um meio de aculturação de massas. Neste estudo, far-se-á referência a aspectos comuns e transversais, e a aspectos específicos do livro escolar, designadamente na composição, na disciplina leitora, no discurso, na autoria, na tradução, na adaptação, na circulação.https://seer.ufu.br/index.php/che/article/view/66369livro escolaradaptação‘aprender pelo livro’‘mestre-livro’
spellingShingle Justino Pereira de Magalhães
Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
Cadernos de História da Educação
livro escolar
adaptação
‘aprender pelo livro’
‘mestre-livro’
title Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
title_full Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
title_fullStr Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
title_full_unstemmed Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
title_short Livro escolar – adaptação e tradução no Portugal de Oitocentos: do ‘aprender pelo livro’ ao ‘mestre-livro’
title_sort livro escolar adaptacao e traducao no portugal de oitocentos do aprender pelo livro ao mestre livro
topic livro escolar
adaptação
‘aprender pelo livro’
‘mestre-livro’
url https://seer.ufu.br/index.php/che/article/view/66369
work_keys_str_mv AT justinopereirademagalhaes livroescolaradaptacaoetraducaonoportugaldeoitocentosdoaprenderpelolivroaomestrelivro