The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology

Las gramáticas y los diccionarios proporcionan, generalmente, información relevante y precisa a los estudiantes de una segunda lengua. Sin embargo, el significado de los términos es con frecuencia dinámico y la información no está siempre basada en patrones reales de uso. Nuevas ocurrencias en nuevo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Purificación Sánchez Hernández
Format: Article
Language:English
Published: Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos 2002-01-01
Series:Ibérica
Subjects:
Online Access:https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/508
_version_ 1797953621934997504
author Purificación Sánchez Hernández
author_facet Purificación Sánchez Hernández
author_sort Purificación Sánchez Hernández
collection DOAJ
description Las gramáticas y los diccionarios proporcionan, generalmente, información relevante y precisa a los estudiantes de una segunda lengua. Sin embargo, el significado de los términos es con frecuencia dinámico y la información no está siempre basada en patrones reales de uso. Nuevas ocurrencias en nuevos contextos pueden introducir potenciales semánticos nuevos, de forma que las interpretaciones existentes se puedan reemplazar por otras nuevas. Se ha demostrado que la concordancia es una de las herramientas más importantes para ayudar a entender los patrones de uso de una lengua. En este trabajo se estudian las diferencias entre amount, quantity y body como elementos que expresan magnitud, suma y tamaño en un Corpus de Biología. De acuerdo con algunos diccionarios y gramáticas de amplio uso, los términos amount y quantity se han considerado siempre sinónimos cuando se quiere expresar magnitud, tamaño y suma. En este trabajo ponemos de manifiesto que, de acuerdo con el corpus empleado, estos términos no se pueden considerar sinónimos, ya que tienen diferentes patrones de uso. Por otra parte, hay otros elementos léxicos, como body, que aparecen en nuestro Corpus con sentido de magnitud, tamaño y suma, y que no son descritos como tales en los diccionarios.
first_indexed 2024-04-10T23:06:06Z
format Article
id doaj.art-ccd5a9ffdda148c690d56b1ede4e2444
institution Directory Open Access Journal
issn 1139-7241
2340-2784
language English
last_indexed 2024-04-10T23:06:06Z
publishDate 2002-01-01
publisher Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
record_format Article
series Ibérica
spelling doaj.art-ccd5a9ffdda148c690d56b1ede4e24442023-01-13T10:59:14ZengAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412340-27842002-01-014The usage of amount, quantity and body in a corpus of biologyPurificación Sánchez Hernández0Universidad de MurciaLas gramáticas y los diccionarios proporcionan, generalmente, información relevante y precisa a los estudiantes de una segunda lengua. Sin embargo, el significado de los términos es con frecuencia dinámico y la información no está siempre basada en patrones reales de uso. Nuevas ocurrencias en nuevos contextos pueden introducir potenciales semánticos nuevos, de forma que las interpretaciones existentes se puedan reemplazar por otras nuevas. Se ha demostrado que la concordancia es una de las herramientas más importantes para ayudar a entender los patrones de uso de una lengua. En este trabajo se estudian las diferencias entre amount, quantity y body como elementos que expresan magnitud, suma y tamaño en un Corpus de Biología. De acuerdo con algunos diccionarios y gramáticas de amplio uso, los términos amount y quantity se han considerado siempre sinónimos cuando se quiere expresar magnitud, tamaño y suma. En este trabajo ponemos de manifiesto que, de acuerdo con el corpus empleado, estos términos no se pueden considerar sinónimos, ya que tienen diferentes patrones de uso. Por otra parte, hay otros elementos léxicos, como body, que aparecen en nuestro Corpus con sentido de magnitud, tamaño y suma, y que no son descritos como tales en los diccionarios. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/508Amountquantitybodylingüística de corpusinglés para la biología
spellingShingle Purificación Sánchez Hernández
The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
Ibérica
Amount
quantity
body
lingüística de corpus
inglés para la biología
title The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
title_full The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
title_fullStr The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
title_full_unstemmed The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
title_short The usage of amount, quantity and body in a corpus of biology
title_sort usage of amount quantity and body in a corpus of biology
topic Amount
quantity
body
lingüística de corpus
inglés para la biología
url https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/508
work_keys_str_mv AT purificacionsanchezhernandez theusageofamountquantityandbodyinacorpusofbiology
AT purificacionsanchezhernandez usageofamountquantityandbodyinacorpusofbiology