Por outras palavras (in other words) and digamos (so to speak): reformulation markers?
With this study, we aim to continue the study of the reformulative markers in European contemporary Portuguese (Lopes 2014). Two new discourse markers, por outras palavras and digamos, are syntactically, semantically and pragmatically described in this paper. The empirical data were colected from CE...
Main Authors: | Ana Cristina Macário Lopes, Conceição Carapinha |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of A Coruña
2017-12-01
|
Series: | Revista Galega de Filoloxía |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/3183/1446 |
Similar Items
-
Perspectives on the Translation of Discourse Markers: A Case Study of the Translation of Reformulation Markers from English into Hungarian
by: Furkó Bálint Péter
Published: (2015-03-01) -
An Investigation of Reformulation Markers in English and Persian Linguistics Articles
by: Maryam Koukhaei, et al.
Published: (2023-07-01) -
Measuring reformulation through eye-tracking. The role of reformulation markers in establishing reformulation: an experimental approach
by: Shima Salameh Jiménez
Published: (2022-06-01) -
Signes graphiques et reformulation dans le discours de vulgarisation scientifique: analyse d'un corpus comparable français, italien, anglais
by: Alida Maria Silletti
Published: (2014-12-01) -
“Bien mirado”: Absolute Clause and Discourse Marker
by: José Luis Cifuentes Honrubia
Published: (2024-10-01)