ترجمة أداتی الجزم"لم" و "لما" فی القرآن الکریم إلى اللغة ألإنکلیزیة
تستعمل أدوات الجزم (لم ، لمَّا) کما یبین النحویون العرب للإشارة إلى النفی والجزم والقلب، أی: قلب دلالة الصیغة إلى المضی، فلکلتا الأداتین وظیفة الإشارة إلى الزمن، إلا أنَّ کل أداة تشیر إلى الزمن بطریقة تختلف عن الأخرى، فالأداة (لمَّا) تمتاز بإضافة معنى (بعدُ) إلى معنى النفی الذی تعبر عن الأداة (لم).و...
Main Author: | نهى مال الله |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
University of Mosul, College of Arts
2013-02-01
|
Series: | آداب الرافدين |
Subjects: | |
Online Access: | https://radab.mosuljournals.com/article_82274_8dc67db6a8ac949e2b20aee3d6e4a548.pdf |
Similar Items
-
أسماء الإشارة دراسة ترکیبیة ودلالیة فی القرآن الکریم مع الإشارة إلیها فی اللغة الإنکلیزیة
by: رغد مصطفى
Published: (2013-05-01) -
أدوات الجزم في القرآن الكريم مع الاشارةإلى ترجمتها إلى اللغة الانكليزية
Published: (2008-03-01) -
ما خرج عن الأصل في اللفظ المفرد والمثنى والمجموع - دراسة نحوية دلالية
by: حمود بن حماد الربعي
Published: (2021-05-01) -
ترجمة الاحتباک فی القرآن الکریم إلى اللغة الإنکلیزیة
by: عبدالرحمن عبدالرحمن
Published: (2012-12-01) -
مشکلات ترجمة إنّ وأخواتها فی القرآن الکریم الى اللغة الانکلیزیة
by: رضوان حمدی, et al.
Published: (2022-03-01)